|
|
一般 |
опираясь на (alexghost); на основе (akira_tankado); опираясь на (Drawing on the latest brain research, Dr. Srini Pillay (a Harvard-trained practicing psychiatrist) discussed colorful examples of counterintuitive success from sports, business, education, and the arts, challenging traditional ideas about productivity, revealing the lasting, positive benefits of adding deliberate and regular unfocus to your repertoire. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
银行业 |
использование; получение; расходование |
|
|
一般 |
выставить вексель на; черпать; позаимствовать; почерпнуть; натягивать (перчатки и т. п.); надевать (перчатки и т. п.); натянуть (перчатки и т. п.); надеть (перчатки и т. п.); тянется; затягиваться (a cigarette AnastasiaY); сгущаться (тени, сумерки Mermaiden); вытягивать у кого-либо сведения (о чём-либо); угрожать (оружием, кому-либо); обращаться (к чему-либо); использовать (особенно в качестве источника: The biography has drawn heavily on personal interviews. Юрий Гомон); основываться (The biography has drawn heavily on personal interviews. Юрий Гомон); привлекать (напр., ресурсы DC); черпать из (Stas-Soleil); заимствовать из (напр., литературного источника Stas-Soleil); извлекать выгоду (VLZ_58); основываться на (Alexander Matytsin); опираться на (Alexander Matytsin); исходить из (Alexander Matytsin); наступать; близиться; подходить; заимствовать; тянуться; прибегать к (обращаться к чему-либо для достижения цели Abysslooker); приближаться (о периоде времени; напр.: Night was drawing on. – Ночь приближалась.); причинять; подавать повод к (чему-л.); завлекать; увлекать; идти вперёд; потягаться (a cigarette, pipe, etc.); тягаться (a cigarette, pipe, etc.); потягивать (a cigarette, pipe, etc.); брать за основу (Stas-Soleil); брать в качестве основы (Stas-Soleil) |
俚语 |
заказать кружку пива в баре; заказать чашку кофе |
商业 |
трассировать; выдавать векселя на (кого-л.) |
商业活动 |
снимать деньги со счёта |
打猎, 马卡罗夫 |
преследовать дичь по запаху (after); идти по запаху (after; о собаке) |
欧洲复兴开发银行 |
выставлять на кого-либо тратту (someone) |
经济 |
расходовать (средства из резерва) |
财政 |
выставить вексель на (someone); какого-либо, на такое-то лицо) |
银行业 |
брать деньги; снимать деньги |
马卡罗夫 |
угрожать (someone – кому-либо) оружием); накликать (беду, несчастье); навлечь; воспользоваться; использовать; полагаться на; продвигаться; протекать (о времени); влечь; идти (о времени); манить |
马卡罗夫, 打猎 |
идти по запаху (о собаке) |
马卡罗夫, 经济 |
выписывать вексель; выписывать переводной вексель; выписывать тратту |
马卡罗夫, 运动的 |
нагонять |
|
draw someone on something ['drɔ:'ɔn] | |
|
马卡罗夫 |
вытягивать у кого-либо сведения (о чём-либо); вытягивать у кого-либо сведения о (чем-либо) |
|
|
马卡罗夫 |
обращаться к (чему-либо); обращаться (к чему-либо) |