|
|
具象的 |
шероховатости |
政治 |
разногласия (disagreements within the cabinet ART Vancouver) |
非正式的 |
нелады |
|
|
Gruzovik |
несогласность; многогласие; нелады (pl only); размолвка |
一般 |
различие; противоречие; расхождение во мнениях; несогласие; ссора; разлад; разногласие; контры (Anglophile); нелады; выражение несогласия (kee46); несходство (kee46); недостаток согласия (kee46); отсутствие согласия (kee46); разномыслие; раздор |
Gruzovik, 具象的 |
разноголосица |
Gruzovik, 方言 |
остуда; смуток (= смутка) |
Gruzovik, 过时/过时 |
разногласица (= разноголосица); двоегласие; несогласица; разноречие; смутка |
Gruzovik, 非正式的 |
недоговорка (= недомолвка); недомолвка; неполадки; побранка; рознь; смута |
会计 |
несогласие (аудиторов; см.также qualifications – оговорки) |
信息技术 |
расхождение (между схемами голосования) |
军队 |
разногласия |
制图 |
рассогласовывание (карты) |
商业活动 |
полемика; спор |
外交 |
раздоры |
导航 |
несоответствие; рассогласование (напр. нагрузки карты) |
技术 |
несовпадение (кодов); несогласованность; несоответствие (кодов); рассогласование; расхождение |
数学 |
разница |
方言, 民俗学, 诗意的 |
остуда |
方言, 过时/过时 |
смутка; смуток |
法律 |
расхождение во мнении |
电信 |
рассогласованность |
经济 |
разнобой (в работе) |
罕见/稀有 |
недоразумение; неприятность; противопоказанность (пищи, климата); трения; неладица (Супру) |
航空 |
несинхронность отклонения закрылков |
过时/过时 |
многогласие |
过时/过时, 非正式的 |
несогласица |
非正式的 |
недоговорка |
非正式的, 具象的 |
разноголосица |