|
['dɪgnɪt(ə)rɪ] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
сановница |
| 一般 |
сановник (особ. церковный; a person who has a high rank or office); прелат; занимающее высокий пост лицо; высокий гость (A chorus of girls in bright white dresses greeted them with a song written for the occasion, and a host of dignitaries, including Vice President Hannibal Hamlin and the governor who had sent them off in 1861, belabored them with speeches.); высокое должностное лицо; лицо, занимающее высокий пост; почётное лицо (Рина Грант); архиерей; публичная персона (Ivan Pisarev); публичная личность (Ivan Pisarev); медийная персона (Ivan Pisarev); медийная личность (Ivan Pisarev); медийное лицо (Ivan Pisarev); известная личность (Ivan Pisarev); публичное лицо (Ivan Pisarev); личность известная в обществе (Ivan Pisarev); знаменитость (Ivan Pisarev); звезда (Ivan Pisarev); селебрити (Ivan Pisarev); известная персона (Ivan Pisarev); популярная фигура (Ivan Pisarev); фигура из публичного пространства (Ivan Pisarev); общественная фигура (Ivan Pisarev); публичный человек (Ivan Pisarev); герой новостных хроник (Ivan Pisarev); фигура, находящаяся в центре внимания (Ivan Pisarev); лицо медийного поля (Ivan Pisarev); личность на слуху (Ivan Pisarev); раскрученная персона (Ivan Pisarev); человек из шоу-бизнеса (Ivan Pisarev); персона в публичном поле (Ivan Pisarev); человек, известный публике (Ivan Pisarev); объект общественного внимания (Ivan Pisarev); личность, обсуждаемая в СМИ (Ivan Pisarev); публичный деятель (Ivan Pisarev); персона медиа (Ivan Pisarev); звёздная личность (Ivan Pisarev); почётная персона (Ivan Pisarev); известный деятель (Ivan Pisarev); видная персона (Ivan Pisarev); узнаваемое лицо (Ivan Pisarev); персоналия (Ivan Pisarev); медийная знаменитость (Ivan Pisarev); светская львица (Ivan Pisarev); чиновник (Vadim Rouminsky) |
| 军队 |
официальное лицо; почётный гость |
| 外交 |
первое лицо (Taras) |
| 宗教 |
сановник (One who possesses exalted rank or holds a position of dignity or honor) |
| 政治 |
высокопоставленное лицо (ssn) |
| 文员 |
обладающий высоким саном |
| 解释性翻译 |
лицо (Vadim Rouminsky); обладающее положением достоинством, титулом, саном, должностью, чином в рамках той или иной (Vadim Rouminsky); как правило (Vadim Rouminsky); традиционной (Vadim Rouminsky); системы (Vadim Rouminsky) |
| 非正式的 |
важная шишка (Olya34) |
|
|
| Игорь Миг |
крупные фигуры |
| 一般 |
первые лица (Alexander Demidov); официальные лица (meeting local dignitaries ART Vancouver) |
| Gruzovik, 集体 |
сановничество |
|
|
| 文员 |
сановный |