词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 短语
devil ['devl] 名词强调
Gruzovik недобрый; вельзевул; чертяга (= чёрт); чертяка (= чёрт)
Игорь Миг враг рода человеческого
一般 дьявол; чёрт; бес; журналист; негр; жареное мясное или рыбное блюдо с пряностями; сумчатый волк (в Тасмании); жареное мясное блюдо с пряностями; жареное рыбное блюдо с пряностями; готовить острое мясное или рыбное блюдо; исполнять черновую работу (для кого-либо); ловкий, хитрый парень; помощник; человек, работающий за другого; дьяволов; недобрый; сумчатый дьявол; дьяволёнок (SergeiAstrashevsky); чертёнок (SergeiAstrashevsky); злой человек; жаркое, сильно приправленное перцем; обильно использовать острые специи при готовке
Gruzovik, 俚语 анчибел
Gruzovik, 具象的 мурин
Gruzovik, 方言 шиш; шишига
Gruzovik, 非正式的 сатанюка; шут
伊斯兰教 шайтан
具象的, 过时/过时 мурин
农业 валялка (для шерсти); шерстобойка; валяльная машина
冶金 коксовый горн; переносное сушило для поверхностной подсушки форм; портативная переносная печь для нагрева припоя
图书馆员 литератор, выполняющий работу за другое лицо под его именем
宗教 враг; диавол; искуситель; сатана; дьявол (An evil spirit, demon); демон; неверный; нечистый дух
建造 дорожный разогреватель; асфальторазогреватель (грунта, инструмента); воздушный нагреватель (для сушки зданий); гвоздевая тёрка; воздушно-отопительный агрегат для сушки зданий; воздушно-отопительный агрегат; нагреватель (для сушки здания); асфальторазогреватель
情绪化 что за чёрт!
技术 смерч; разбивалка (для шерсти, тряпья)
技术, 马卡罗夫 щётка для чистки труб
木材加工 паз наружной обшивки в районе ватерлинии
民俗学, 诗意的 ворог
测谎 марашка; литературный подёнщик
烹饪 стиль приготовления мяса, рыбы или птицы, которых перед жаркой смазывают очень густым острым соусом и обваливают в панировочных сухарях (Let's have a devil and a glass of champagne. – Давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского. 13.05)
石油/石油 скребок для труб
矿业 шип (для соединения элементов крепи)
神话 бесёнок (SergeiAstrashevsky)
纸浆和造纸工业 измельчитель; машина для отпыловки тряпья (словарь ЦБ производства, гос.издательство физико-математической литературы, Москва 1958 г. Sergey Old Soldier); волк-машина
纺织工业 смесовая трепальная машина для шерсти; волчок; щипальная машина
纺织工业, 马卡罗夫 трепальная машина; пылевыколачивающая машина
航海 паз ватервейса
行话 анчибел
过时/过时 ученик или мальчик на побегушках в типографии; мальчик на побегушках в типографии; ученик на побегушках в типографии
过时/过时, 非正式的 сатанин
道路工程 разогреватель (грунта, инструмента)
非正式的 напористый человек; энергичный человек; шайтан (as term of abuse)
马卡罗夫 воплощение (обычно порока); дьявол во плоти; коварный или злой человек; настроение; остро приправленное жареное мясное блюдо; острое блюдо из жареного мяса или рыбы с пряностями и специями; род фейерверка; самум; чёрт побери!; чёрт возьми!
Devil ['devl] 名词
一般 искуситель
与毒品有关的俚语 крэк-кокаин
基督教 аггел
devils 名词
Gruzovik, 集体 чертовщина
航空 пыльные бури; пыльные вихри
devil in Russian myth 名词
Gruzovik, 诗意的 ворог
devil ['devl] 动词
一般 быть "белым негром" (чьим-либо); исполнять черновую работу для литератора; надоедать; надоесть; разрывать в клочки; разорвать в клочки; готовить острое мясное блюдо; готовить острое рыбное блюдо; работать на (for; за кого-либо); готовить острое блюдо (мясное или рыбное); работать (на кого-либо); дразнить; бесить (кого-л.); уподоблять чёрту; класть в кушанье слишком много перцу
图书馆员 исполнять работу за другое лицо под его именем
技术 зачищать поверхность (для покрытия новым слоем); измельчать ткань (при вторичной переработке)
纸浆和造纸工业 измельчать
美国人, 非正式的 изводить
非正式的, 美国人 докучать; донимать; доставать; приставать
devilled ['devld] 动词
一般 приготовленный с пряностями; со специями
devil ['devl] 形容词
宗教 нечистый
烹饪 острый (13.05); жгучий (13.05)
非正式的 шутов
Devil ['devl] 形容词
宗教 Лукавый
 英语 词库
DEVIL ['devl] 名词
军队 development of integrated logistics
缩写 Daily Enthusiastic Victories Inspirational Leadership
缩写, 互联网 Dare To Excel Visualise Inspire Lead
devil: 1714 短语, 99 学科
一般487
与毒品有关的俚语5
两栖动物和爬行动物1
书本/文学1
俚语28
修辞3
修辞格7
具象的3
养鱼(养鱼)1
军事术语5
军队6
农业5
冶金1
动物学7
医疗的6
南美洲1
哺乳动物6
哺乳动物学1
固态物理2
图书馆员1
地球物理学1
地理2
地质学8
基督教1
天文学1
委婉的1
字面上地1
宗教28
幽默/诙谐5
库页岛2
庸俗3
建造6
引擎1
情绪化7
惯用语50
意义 11
技术7
摄影1
政治2
文化学习2
文员2
文学13
方言3
昆虫学3
木材加工2
机场和空中交通管制2
机械工程2
林业4
核物理1
植物学64
武器和枪械制造1
民俗学3
气象13
水肺潜水2
油和气11
油田3
测谎2
海商法和海洋法1
消防和火控系统4
澳大利亚表达9
烹饪13
爬虫学(包括蛇学)1
现代用途3
生态2
生物学57
电子产品1
石油/石油23
石油和天然气技术4
矿业2
纸浆和造纸工业1
纸牌游戏2
纺织工业2
罕见/稀有6
美国人22
肿瘤学1
航海8
航空4
英国(用法,不是 BrE)2
药品名称1
药物和成瘾药物1
药理2
行话3
解释性翻译2
讽刺8
诗意的2
语境意义3
22
谚语197
过时/过时3
运动的4
酿酒2
钓鱼(爱好)1
钻孔2
铁路术语1
非正式的100
食品工业1
马卡罗夫279
鱼类学73
黑色俚语1