|
|
Gruzovik |
вырабатывание; выработанность; развивание; развитость; эволюционирование |
一般 |
развитие; событие (обыкновенно во множественном числе): Statement by the spokesperson on the latest developments in Libya.); застройка (район застройки); событие (meet unexpected developments – столкнуться с непредвиденными обстоятельствами); предприятие; эволюция; улучшение; вывод; заключение; застройка; достижение; течение; ход; модификация; новое строительство; проявка (фотопленки Stan2003); девелопмент (Rick); формирование (Valerio); происшествие; построение (напр., кривой титрования: development of a titration curve Lelik'84); научно-исследовательское общество; технология для развития; обстоятельства; положение дел; формированность (Yanamahan); поворот событий (that was a most curious development m_rakova); шаг вперёд (goroshko); разработочная скважина (на площади, продуктивность которой уже доказана); развёртывание; вариант; обустройство и добыча (mascot); обстоятельство (часто pl) meet unexpected developments – столкнуться с непредвиденными обстоятельствами); сдвиг (Stas-Soleil); развитие ситуации (A totally unexpected development may send shock waves through your day, but you have to admit that all this is spectacularly exciting despite the upheaval. VLZ_58); разработка; протяжённость (канала, прохода и т.д. Gaist); жилищный комплекс (aka микрорайон fa158); разработка рецептуры (продуктов питания, лекарственных средств 4uzhoj); перерастание (into); то, как складывается (depending on the development of case law on the issue – в зависимости от того, как складывается судебная практика по данному вопросу Stas-Soleil); раскрытие (секрета, заговора); обнаружение (секрета, заговора) |
Gruzovik, 具象的 |
подъём |
радиоакт. |
проявление (of an emulsion, a film) |
专利 |
процесс; явление; проявление (напр., фотоматериалов); развитие (изобретения); направление (имеется в виду общее направление в целом вытянутого, но криволинейного объекта: ...subsequently positioned along an axial development of the receiving chamber – расположенные последовательно вдоль ОСЕВОГО НАПРАВЛЕНИЯ приёмной камеры Мирослав9999); длина (at least one rib has a variable height along its development–по меньшей мере одно ребро имеет переменную высоту вдоль его ДЛИНЫ Мирослав9999); продольный размер (at least one rib has a variable height along its development–по меньшей мере одно ребро имеет переменную высоту вдоль его ДЛИНЫ Мирослав9999); продольное направление (at least one rib has a variable height along its development–по меньшей мере одно ребро имеет переменную высоту вдоль его ДЛИНЫ Мирослав9999) |
会计 |
изменение; подготовка к эксплуатации; сооружение; тенденция (в экономике); хозяйственное освоение (природных ресурсов); рост (предприятия) |
信息技术 |
вывод формулы; разложение в ряд; разложение (в ряд); разработка программного обеспечения; программирование; проявление (фоточувствительного материала); визуализация (напр. магнитной записи); представление в развёрнутом виде |
具象的 |
на ходе |
军队 |
усовершенствование; проявление (фотоплёнки); обстановка (Киселев); протекание (Киселев); изменение обстановки; развитие обстановки; расчленение; вывод (формулы); развёртка (поверхности); исследования и разработки (AGARD); проявление (фотоснимков); исследованиям и разработкам (AGARD) |
军队, 技术 |
реконструкция; создание новой техники; конструктивное улучшение; разработка (новых образцов, водоисточника); составление (карт); освоение (земель) |
农业 |
благоустройство; создание (сорта) |
农业, 马卡罗夫 |
мелиорация (почвы) |
农化 |
окультуривание (почвы) |
冰的形成 |
возрастные характеристики льда (Lanita2) |
冶金 |
выявление; образование (напр., кристалла); проявление (фотоматериала) |
分析化学 |
проявление; элюирование; элюция |
医疗的 |
проявление (напр., рентгеновской пленки) |
商业活动 |
ход событий; обрабатываемый участок земли; производство; стройка; раскрытие; результат развития; опытно-конструкторская работа; изложение |
地球物理学 |
добыча; разработка (теории) |
地质学 |
развитие добычи; разработка месторождения; опытно-конструкторские разработки; освоение месторождения; совершенствование разработки месторождения; эксплуатационное разбуривание месторождения; подготовительные работы по вскрытию месторождения |
地震学 |
расширение; новостройка; фото проявление; мелиорация |
外交 |
фактор |
安全系统 |
фотопроявление |
库页岛 |
обустройство; освоение (месторождения); освоение запасов месторождения |
建筑学 |
инженерная подготовка территории к застройке; освоение территории; развитие (района, города и т. п.) |
建造 |
расширение (напр., строительных работ); строительство; освоение земель; разработка водоисточника; представление сложной поверхности на плоскости; проявление фотоплёнки; проявление киноплёнки; проект застройки квартала; проект застройки микрорайона; освоение (территории) |
情报和安全服务 |
оперативная разработка (Development is one of the stages in recruitment and includes the assessment of the candidate and developing his or her trust in the case officer. defense.gov Alex_Odeychuk) |
房地产 |
комплекс (Viacheslav Volkov); жилой комплекс (We are ecstatic for our buyer for their purchase at the brand new Crest development by Aderex!
This Central Woodlands development is perfectly located and showcases a beautiful appointed floor plan. ART Vancouver); здание (We are ecstatic for our buyer for their purchase at the brand new Crest development by Aderex!
This Central Woodlands development is perfectly located and showcases a beautiful appointed floor plan. ART Vancouver) |
技术 |
доводка (доработка); конструирование; ОКР; проектирование; выработка; отладка; строительный объект; опытно-конструкторские работы; опытные работы; вскрытие (месторождения); отработка (напр., конструкции); развёртка (проекции) |
摄影 |
проявка светочувствительных материалов (Developments make visible the latent image of an exposed photographic emulsion) |
数学 |
вывод фигуры (в шахматах); преобразование; исследование; дать толчок развитию |
数学, 仪式 |
развитие фигур (в шахматах) |
数学, 逻辑 |
разъяснение; экспликация понятия |
木材加工 |
изобретение |
机器人 |
новшества |
机械工程, 过时/过时 |
развёртка (напр. котельного листа); образование; более совершенная конструкция; схема (напр. передачи) |
林业 |
демутация |
染料 |
проявление |
棋 |
развитие сил |
植物学 |
развитие (лат. evolutio) |
汽车 |
конструктивное улучшение; сюрфасография |
油和气 |
промысел; эксплуатационное бурение + обустройство (phase 5; может быть этапом 6 MichaelBurov); освоенность (MichaelBurov); разработка (phase 5 MichaelBurov) |
法律 |
открытие (ресторана, торговой точки; контекстуальный перевод 'More) |
测谎 |
фотографическое проявление |
热工程 |
подготовительные работы (при строительстве); проект |
照片 |
проявление (негатива) |
物理 |
проявитель |
生态 |
осушение земель |
生物学 |
онтогенез (Victor_G) |
电信 |
отдел конструкторских разработок |
电子产品 |
проявление (при обработке фоторезиста заключается в удалении не задубленных экспонированием участков резиста с поверхности платы, подложки) |
电气工程 |
разработка новых образцов |
石油/石油 |
ведение подготовительных работ; выделение; разбуривание; разработка (месторождения); эксплуатационная скважина (на площади, продуктивность которой уже доказана) см. классификацию скважин по ссылке neftepro.ru) |
矿业 |
подготовка месторождения; подготовка (месторождения); проходка подготовительных работ |
矿业, 马卡罗夫 |
вскрытие месторождения |
硅酸盐行业 |
наведение (окраски) |
空气流体动力学 |
утолщение (напр., пограничного слоя); нарастание (напр., пограничного слоя) |
纳米技术 |
опытно-конструкторские работы ОКР; проявление фотоматериалов |
纸浆和造纸工业 |
рост растения |
纺织工业 |
прогресс |
经济 |
развёртывание событий (A.Rezvov); развёртывание процессов (A.Rezvov); развитие событий (A.Rezvov); выведение (сорта); динамика; строительство (процесс) |
美国人 |
небольшой жилой квартал с частными домами, собственным названием, иногда с общим бассейном (Yuri Ginsburg); жилой микрорайон (a new development Val_Ships) |
联合国, 会计 |
развитие людских ресурсов (human resources) |
能源行业 |
разработка (напр., конструкции, месторождения) |
自动化设备 |
подгонка (пятна контакта); развёртывание (кривой поверхности) |
航天 |
отработка |
航海 |
разворачивание (выражения, формулы); проявление (фотоснимка) |
航空 |
головной серии; доработка; наполнение купола (парашюта); усовершенствованный образец; наладка |
色谱法 |
проявление хроматограмм (Игорь_2006); движение фронта растворителя (Игорь_2006); Длина пробега фронта растворителя (Potato) |
财政 |
раскрутка (Alex Lilo); капитальное строительство; экономическое развитие |
质量控制和标准 |
разработка (новых образцов) |
贸易联盟 |
повышение квалификации (training and development Кунделев) |
运动的 |
круговое завязывание |
铁路术语 |
решение; усовершенствование (механизмов, способов); конструирование (прибора) |
铝业 |
отработка месторождения |
阿波罗-联盟号 |
отработка конструкции |
非正式的 |
разворот (with gen., of) |
非正式的, 过时/过时 |
форс |
音乐 |
проведение (первоначальное или повторное (в т. ч. неполное) изложение темы (фуги и др.)); развитие (движение в муз. произведении); разработка (развитие муз. материала) |
马卡罗夫 |
вскрытие месторождения для разработки (driving of openings to and in proved deposits for mining and handling the product); внедрение; выяснение; оборот месторождения; увеличение; распространение; вывод (напр., формулы); выделение (напр., газа, тепла); обработка (фотоматериалов); отработка (доводка; конструкции, технологии); проявление (плёнки); проявление (фотоматериалов); развёртка (напр., ПВ); развёртка (напр., ПВ); разработка (проектно-конструкторская работа); совершенствование (метода, аппарата, процесса) |
鱼雷 |
доводка; совершенствование |
黄金开采 |
выемка (MichaelBurov); зачистка (MichaelBurov); проходка (MichaelBurov); подготовительные работы (подготовка горного участка или района для проведения исследования рудного Leonid Dzhepko); проходческие работы (MichaelBurov) |
|
|
Gruzovik |
перерастание |
|
|
Gruzovik, 建筑学 |
развёртка |
|
|
非正式的 |
подвижка (изменение, развитие ситуации; также "подвижки" Abysslooker) |
|
|
军队, 技术 |
пионерный |
技术 |
проектно-конструкторские работы |
消防和火控系统 |
опытный (образец); усовершенствованный (образец) |
编程 |
разрабатываемый (ssn) |
航空 |
экспериментальный (образец) |
质量控制和标准 |
опытный |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
dev; devpt |
摄影 |
The process of working on a fleshing out a script, in hopes that it will be greenlighted for production. |
缩写 |
d |
缩写, 军队 |
dvlp; dvlpt |
|
|
信息技术 |
An enabler of governance and of management. Includes the enterprise and its structures, hierarchies and dependencies. (Example: Steering committee. COBIT 5 perspective) |