| |||
отчаянье (= отчаяние) | |||
отчаяние; безысходность; безнадёжность; источник огорчения (he is the despair of his mother – он причиняет своей матери одни огорчения); тоска (Alex_Odeychuk) | |||
уныние | |||
безнадёга (I. Havkin) | |||
источник страдания | |||
| |||
Отчаяние (в романе Дж. Беньяна "Путь паломника" (1678 — 84) великан, заключивший в темницу своего замка Христиана и Верного) | |||
| |||
терять надежду; впадать в отчаяние; падать духом; привести в отчаяние; приводить в отчаяние; отчаиваться (with inf. or в + prepl., of); приходить в отчаяние; отчаяться (of) | |||
взвывать (impf of взвыть) | |||
отчаиваться | |||
взвыть | |||
унывать (Александр Рыжов) | |||
стужаться (of) |
despair: 238 短语, 14 学科 |
一般 | 134 |
修辞 | 2 |
修辞格 | 1 |
具象的 | 5 |
医疗的 | 2 |
外交 | 3 |
宗教 | 2 |
惯用语 | 3 |
文学 | 1 |
谚语 | 3 |
财政 | 1 |
过时/过时 | 1 |
非正式的 | 3 |
马卡罗夫 | 77 |