词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 短语
dear [dɪə] 名词强调
Gruzovik дорогая
一般 голубушка; презрение (dear me! is it so? – неужели?); голубка; свет (перен. в обрашении – my dear); голубчик; прекрасный человек; сожаление; огорчение; нетерпение; удивление; презрение (dear me! is it so? – неужели?; oh dear, my head aches! – ох, как болит голова!); прелесть (what dears they are! – как они прелестны!); возлюбленная; душка; паинька; умник; умница; душечка (Anglophile); дорогой друг!; друг; приятель; милый человек
Gruzovik, 亲热 милочка (masc and fem; affectionate form of address)
Gruzovik, 方言 милашка
Gruzovik, 过时/过时 шерочка (as a familiar term of address toward a woman)
Gruzovik, 非正式的 милушка (masc and fem); сердечко (affectionate mode of address); милачок (only nom sg used; familiar form of address)
亲热 душенька ("And she isn't ghastly. She's a dear. She won't be any trouble." (P.G. Wodehouse) – она такая душенька ART Vancouver)
矮小的 лапочка ("And she isn't ghastly. She's a dear. She won't be any trouble." (P.G. Wodehouse) – она такая лапочка ART Vancouver)
my dear 名词
Gruzovik, 具象的 голубка (as term of endearment)
Gruzovik, 诗意的 родимушка (affectionate mode of address to a woman)
Gruzovik, 非正式的 голубонька (as term of address to woman); голубушка (as term of address); мамочка (as term of affection); рыбка (affectionate mode of address to a girl or a woman)
具象的 голубка (my)
used in direct address dear 名词
一般 душенька; душечка
dear [dɪə] 动词
罕见/稀有 называть кого-либо "дорогой"; обращаться к человеку, называя его "дорогой"
dear [dɪə] 形容词
Gruzovik милый; родимый (as mode of address); близкий; досточтимый (in formal letters)
一般 любезнейший (my dear Jones – любезный Джоунз); дорогой (дорогой InnaYewtushok); милая; глубокоуважаемый; заветный; славный; прелестный; дорого стоящий (dear shop – магазин, в котором товары продаются по более дорогой цене); дорого (также перен.); нежно; горячо; миленький; золотой (перен. о человеке); ненаглядный; уважаемый; любезнейший (my dear Jones – любезный Джоунз; Dear Sir – милостивый государь (официальное обращение в письме)); многоуважаемый; высокоуважаемый; заповедный; любезный; ценный; выражает симпатию; капитальный; сердечный; возлюбленный; любимый
Gruzovik, 方言 радошный; мо́леный (= молёный); молёный; радошная
Gruzovik, 诗意的 любый
Gruzovik, 过时/过时 вселюбезный; драгой; любовный; приятственный
Gruzovik, 非正式的 сердешненький; хороший (But мой хороший, моя хорошая – my darling – are nouns)
亲热 ро́дный (as mode of address)
商业活动 с высокими ценами
摄影 честь (mul)
方言 моленый; притаманный
民俗学, 诗意的, 非正式的 любый
过时/过时 досточтимый
过时/过时, 诗意的 драгой
过时/过时, 非正式的 любезный (as mode of address to inferior)
银行业 дорогостоящий; дорогой
非正式的 милушка; миляга
非正式的, 具象的 птаха
my dear 形容词
非正式的 рыбонька
非正式的, 方言 голубонька (my)
as term of affection dear 形容词
非正式的, 幽默/诙谐 мамочка (my darling); мамуня (my darling); мамуся (my darling); мамочкин (my darling)
dearest ['dɪǝrɪst] 形容词
一般 дражайший (4uzhoj)
民俗学, 诗意的 лебедь (aff mode of address to a woman or girl)
非正式的 миленок
in salutations of letters dear 形容词
一般 многоуважаемый
in direct address or salutations dear 形容词
一般 уважаемый
aff form of address my dear 形容词
非正式的 рожоный (my; сущ. Gruzovik)
 英语 词库
DEAR [dɪə] 缩写
缩写 Dearborn Bancorp, Inc.; Doi Enterprise Architecture Repository; Drop Everything And Relax; Department of Energy Acquisition Regulation
缩写, 军队 disease and environmental alert report
缩写, 地球科学 diamonds, emeralds, amethysts, rubies
缩写, 教育 Drop Everything And Read
缩写, 石油/石油 daily earnings at risk
dear: 501 短语, 43 学科
一般258
亲热5
会计2
俚语4
修辞2
修辞格4
公共关系1
具象的3
军事术语1
军队1
医疗的4
名言和格言4
商业活动9
外交1
宗教2
官话5
幽默/诙谐5
广告1
庸俗4
惯用语8
感叹1
政治1
数学1
文学3
方言1
正式的3
电子产品1
经济4
编程1
美国人4
股票交易1
英国(用法,不是 BrE)1
药店1
药理1
讽刺1
4
谚语20
财政1
过时/过时5
银行业4
陈词滥调3
非正式的55
马卡罗夫60