|
[kɜ:b] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
обочье (= обочина) |
| Игорь Миг |
призвать к порядку; сбить спесь; сбить форс/гонор |
| 一般 |
бортик против разлива; край тротуара (возле мостовой); подгубный ремень (уздечки); обочина (тротуара) The convoy sat idling at the curb.); подгубный ремень или цепочка (уздечки); узда; обуздание; сдерживание; сруб (колодца и т.п.); обочина (тротуара); обочина тротуара; мундштучная уздечка; твёрдая опухоль на ноге у лошади; бордюрный камень; наружный сруб колодца; ограничение (something which restrains or controls • We'll have to put a curb on his enthusiasm); приостановление; обочье; цепка (уздечки); цепка; цепочка (у мундштука); наружный сруб (колодезя); закраина; ножная опухоль (у лошади); бордюр (Владимир К.); подгубная цепка |
| 会计 |
Нью-йоркская полуофициальная фондовая биржа; ограничение (напр., роста цен) |
| 信息技术 |
распределительная коробка |
| 军队, 技术 |
колесоотбой; наружный сруб (колодца); основной венец крепи |
| 军队, 美国人, 过时/过时 |
колесоотбойный брус |
| 军队, 过时/过时 |
ремень мундштука; цепка мундштука; бордюрный камень тротуара |
| 农业 |
курба (порок скакательного сустава лошади) |
| 国际货币基金组织 |
неофициальный рынок; чёрный рынок |
| 地质学 |
башмак |
| 外交 |
ограничение (напр., роста цен) |
| 库页岛 |
бортик; бортик против разлива (to curb; ограждать бортиком против разлива жидкости) |
| 建筑学 |
кромка проезжей части дороги |
| 建造 |
бордюрный камень мостовой; ножевая часть; кромка проезжей части; нож (колодца, кессона); поребрик (silvara); колёсоотбойный брус (моста) |
| 技术 |
бровка (тротуара); обечайка (жернового постава); ограждение; опалубка (для бетонирования); стропильная стойка (мансардной крыши); колесоотбойный брус (моста); край тротуара; ограничение (движения) |
| 技术, 过时/过时 |
бордовый камень мостовой; край тротуара возле мостовой |
| 林业 |
колпак (барабана ролла) |
| 桥梁建设 |
колесоотбойный брус (а.-д. моста) |
| 汽车 |
бортовой камень; бордюр дорожной одежды; кромка; бордюр; обочина дороги (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
| 汽车, 过时/过时 |
бордюр мостовой |
| 畜牧业 |
мундштук; подгрудная цепочка; подгрудный ремень |
| 矿业 |
опорное кольцо; опорный венец крепи; венец крепи; кольцо крепи; основной венец; ряд крепи; опорный венец; опорное кольцо шахтного ствола |
| 矿业, 过时/过时 |
основной венец шахтной крепи |
| 纸浆和造纸工业 |
колпак ролла; колпак (для барабана ролла) |
| 经济 |
ограничивание |
| 美国人 |
край тротуара (a kerb) |
| 老兵专用医药 |
опухоль на ноге у лошади; курба́ (in a horse, у лошади); заячий шпат (in a horse, у лошади); заячья лапа (in a horse, у лошади) |
| 聚合物 |
колпак |
| 自动化设备 |
буфер; стопор; упор; опорное кольцо (при ковке) |
| 证券, 美国人 |
неофициальная фондовая биржа; внебиржевая площадка |
| 道路工程 |
бровка тротуара |
| 道路工程, 矿业 |
венец; опорный венец (крепи) |
| 铁路术语 |
бортовой брус (платформы); край |
| 银行业 |
неофициальная фондовая биржа (США); Нью Йоркская полуофициальная фондовая биржа |
| 马卡罗夫 |
бордюр (вокруг отверстия в крыше); подгубная цепочка; борт кормушки; бордюр (дороги); бордюр (дорожный) |
| 马育种 |
подгубный ремень |
| 马育种, 马卡罗夫 |
подбородный ремень |
|
|
| 一般 |
бордюр (eternalduck) |
| 电信 |
притеснения (oleg.vigodsky) |
|
|
| Gruzovik |
пресекать (impf of пресечь); смирить; смирять (impf of смирить); укрощать (impf of укротить) |
| Игорь Миг |
ограничить; сократить (см. curb the number); одёргивать; утихомирить; поставить на своё место; уменьшить накал; противодействовать; согнуть в три погибели; прижать к ногтю; поставить на колени; держать в кулаке/лапах; подобрать под ноготь; обломать рога; прижать/прищемить хвост; прищучить; указать на место; одёрнуть; дать окорот; сделать укорот; сделать окорот; обломать когти; снизить количество; вести борьбу с; попридерживать; придерживать; понизить уровень; поставить раком; переломить тенденцию к |
| 一般 |
взнуздать; контролировать (Lascutik); усмирять; ограждать бортиком против разлива жидкости; укрощать; урезать (расходы и т.п.); урезывать; обуздываться; пресекать; пресекаться; пресечься; сдержаться; сдерживаться; смириться; смирять; смиряться; укротить; укротиться; укрощаться; сдерживать; умерить (напр., аппетит hora); обуздывать; обуздать; сдержать; надевать узду (на лошадь); надеть узду; налагать цепочку; смирить; ограничивать (to hold back, restrain or control • You must curb your spending) |
| Gruzovik, 具象的 |
взнуздывать (impf of взнуздать) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
воздержать (pf of воздерживать) |
| Gruzovik, 非正式的 |
сокращать |
| 具象的 |
взнуздываться |
| 农业 |
зануздать |
| 商业活动 |
ограничивать |
| 官话 |
купировать (grafleonov) |
| 建造 |
класть (бордюрный камень) |
| 心理学 |
держать в узде (Andrey Truhachev) |
| 技术 |
ограничивать (движение); ограждать; окаймлять |
| 技术, 过时/过时 |
окружать колодец закраиной |
| 畜牧业 |
надевать мундштук (налошадь) |
| 纺织工业 |
гнуть; сгибать |
| 过时/过时 |
воздерживать |
| 道路工程 |
класть бордюрный камень |
| 非正式的 |
сократить; сократиться; сокращаться |
|
|
| Gruzovik, 恰当而形象 |
обуздывание (= обуздание) |
| 非正式的 |
укорота |
|
|
| 一般 |
мундштучный |
| 石油和天然气技术 |
бордюр вокруг отверстия в крыше (Johnny Bravo) |