|
|
一般 |
безвыходное положение; мешок; тупик; замкнутое пространство; глухой переулок; слепой мешок |
妇科 |
дугласово пространство (MichaelBurov); маточно-прямокишечное углубление (MichaelBurov) |
建造 |
тупик уличный с разворотной площадкой |
道路工程 |
тупик уличный с разворотной площадкой, глухой переулок |
|
|
Игорь Миг |
непроезжая улица; нетранзитная улица ( Дом находится на тихой, нетранзитной улице, удобный выезд на Звенигородское ш.); западня; тупиковое положение; тупиковая ситуация; проблемная ситуация; путь в никуда ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин); безвыходное положение |
一般 |
тупик (dead-end street skatya); глухой переулок |
Gruzovik, 道路工程 |
тупиковая дорога |
军队 |
мешок (ситуация, когда войска окружены практически со всех сторон и могут свободно двигаться только назад drag) |
医疗的 |
замкнутое пространство |
医疗的, 解剖学 |
слепой мешок |
妇科 |
позадиматочное пространство (MichaelBurov); пространство Дугласа (MichaelBurov); дугласов карман (MichaelBurov); прямокишечно-маточное углубление (у жен. MichaelBurov); прямокишечно-пузырное углубление (у муж. MichaelBurov) |
建造 |
тупик (Дорога, доступная только с одного конца cntd.ru Natalya Rovina) |
技术 |
тупиковая выработка; глухой забой |
海洋学 |
разводье; ледяной мешок (фр) |
矿业 |
тупик |
航海 |
бухточка с единственным небольшим выходом |
道路建设 |
тупик (DrMorbid); тупиковая улица (DrMorbid) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 美式英语 |
dead-end (брит. Bobrovska) |