|
|
Игорь Миг |
приближённые |
一般 |
подельники (4uzhoj) |
Игорь Миг, 媒体 |
ближнее окружение (напр., президента); ближайшее окружение; особо приближённые к руководителю лица; близкие люди и друзья; ближний круг (контекстно! == особая категория приближенных к первому лицу людей) |
政治 |
"свои" люди (лица, приближенные к руководству страны A.Rezvov) |
美国人 |
кореша ("he went gambling with his cronies Val_Ships) |
贬 |
братки (yarmakhov); дружки (Marked with OFTEN DEROGATORY in the Oxford Dictionary: the president and his cronies – президент и его дружки ART Vancouver); приятели (marked with *often derogatory* in the Oxford Dictionary ART Vancouver) |
|
|
Игорь Миг |
система "ты мне, я тебе" |
一般 |
закадычный друг; близкий друг; кореш (Ishmael); дружок (высокомерное обращение Баян); приспешник (Maria Klavdieva); междусобойчик (sever_korrespondent); товарищ; старый друг |
Gruzovik, 讽刺 |
кум |
字面上地 |
старина (ср. crone, вероятно, от др. греч. chronios Vadim Rouminsky); старик (ср. crone, вероятно, от др. греч. chronios Vadim Rouminsky); старичок (ср. crone, вероятно, от др. греч. chronios Vadim Rouminsky) |
心形 |
дружбан (Novoross) |
美国人 |
друган (a close friend especially of long standing Val_Ships); закадычный приятель (Val_Ships) |
行话 |
кент (Novoross) |
贬义 |
старый знакомый (comment by ART Vancouver: Marked with OFTEN DEROGATORY in the Oxford Dictionary) |