['krækə] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
хлопушка (party favor; a decorated paper tube, containing paper hats etc., which gives a loud crack when pulled apart) ; петарда (a small exploding firework • fire crackers ) ; небольшая ракета (в фейерверке) ; удар ; падение ; авария ; сухарь ; шутиха ; хлопушка-конфета ; сухое печение ; прозвище белых бедняков в южных штатах ; ложь ; лакомый кусочек (о женщине) ; сушка (Anglophile ) ; прикол (supercreator ) ; фейерверк ; печенье ; несладкое тонкое печенье с вкусом от пресного до солёного, в основном магазинное (Mustardland : Сrackers are thin , never sweet, savoury flour products, with taste ranged from neutral to salt, mostly bought ready-made Victor Topol ) ; сухой бисквит ; взломщик (информ.; компьютерных систем) ; тот, кто ломает ; тот, кто раскалывает ; щипцы (nut/lobster/shellfish cracker VLZ_58 ) ; белая шваль (тж. см. cheap cracker Taras ) ; врун ; морской сухарь ; бисквит ; пистолет ; пистоля ; всё, чем раскалывают ; галета ; красавец ; крекер (a thin crisp biscuit)
Gruzovik, 食品工业
сухой бисквит
俚语
красотка ; снежок (термин, используемый чернокожими, по отношению к белым — дословно означает "щёлкающий" кнутом работорговец" vogeler ) ; белый (термин, используемый чернокожими, по отношению к белым — дословно означает "щёлкающий" кнутом работорговец" vogeler )
信息安全
специалист по вскрытию шифров и кодов ; хакер (лицо, пытающееся проникнуть в вычислительную систему или в сеть связи, преодолев её защиту)
信息技术
взломщик программной защиты ; компьютерный пират (I. Havkin ) ; кракер (I. Havkin ) ; компьютерный взломщик (пират I. Havkin ) ; программа взлома
信息技术, 非正式的
хакер, который ломает всё и вся
外交, 美国人, 轻蔑
бедняк (особ, из Джорджии или Флориды)
媒体
хакер ; взломщик (компьютерный пользователь, получающий неавторизованный доступ к компьютерным системам, напр., пытаясь похитить информацию о кредитных карточках или уничтожить данные)
安全系统
крекер ; специалист по раскрытию шифров и кодов ; компьютерный взломщик
建造
дробилка для мягких материалов (кирпича, шлака)
技术
дробилка ; вальцы для дробления ; крекинг-печь ; установка крекинга
技术, 过时/过时
дробилка для хрупких и мягких ископаемых (напр. угледробилка)
新西兰
что-то очень хорошее (Franka_LV )
新西兰, 澳大利亚表达, 美国人
трещотка на конце кнута (у погонщиков скота)
机械工程, 过时/过时
угледробилка
澳大利亚表达, 新西兰
трещотка погонщиков скота
烹饪
крекер (пресное сухое печенье)
电子产品
"крекер" ; программист, специализирующийся на разработке и реализации способов несанкционированного проникновения в защищённые компьютерные системы и программные продукты ; программа для несанкционированного проникновения в защищённые программные продукты ; программа "взлома" защищённых программных продуктов
皮革
крекер-каландр
石油/石油
дробильные вальцы ; компоновка гибкого низа бурильной колонны (для набора угла искривления ствола скважины) ; крекинг-аппарат ; крекинг-установка ; отрезок пенькового каната (устанавливаемый между снарядом ударно-канатного бурения и стальным тросом для большей эластичности)
石油和天然气技术
компоновка отклоняющего низа гибкой бурильной колонны
矿业
дробилка (для хрупких некрепких пород)
编程
взломщик компьютерных систем (человек, злонамеренно стремящийся получить неавторизованный доступ или взламывающий средства контроля доступа к компьютерным системам ssn ) ; компьютерный злоумышленник (ssn )
美国人
крекер ; белый американец (Trushin ) ; тонкое сухое печенье ; раздолбай (Mikhail11 )
美国人, 轻蔑
белый бедняк (особ. из Джорджии или Флориды) ; "молотильщик" (белый бедняк – житель Юга США) ; "молотильщик" (житель или уроженец штата Джорджия или Флорида) ; "трещотка" (белый бедняк – житель Юга США) ; "трещотка" (житель или уроженец штата Джорджия или Флорида)
能源行业
дробилка (угля)
英语
хлопушка (преим.)
计算
взломщик ; злоумышленник
足球
фантастический матч (A very exciting match, usually with lots of goals. The game between Manchester City and Manchester United was an end-to-end cracker as both teams went for victory. languagecaster.com aldrignedigen ) ; фантастический гол (This is any amazing goal, a goal that takes the breath away. The player scored a cracker just before full-time to seal the victory. languagecaster.com aldrignedigen ) ; хлопушка
过时/过时
хвастун ; красивая женщина ; лжец
钻孔
особая компоновка гибкого низа бурильной колонны для набора угла искривления ствола скважины
非正式的, 英语
первый сорт ; что надо
面包店
солёное печенье
食品工业
сухое печенье
食品工业, 焊接
диссоциатор
马卡罗夫
насечка (вид брака) ; яйцо с насечкой (вид брака)