|
|
一般 |
непредвиденное обстоятельство; вероятность; возможность; случай; случайность; чрезвычайные обстоятельства; особая ситуация (Alexander Demidov); непредвиденный фактор (Alexander Demidov); в произвольный момент времени (Alex Lilo); зависимость индивида от других людей; существование индивида во времени; обстоятельство непреодолимой силы (Johnny Bravo) |
SAP财务 |
отношение ответственности |
|
чрезвычайная ситуация |
会计 |
дополнительные непредвиденные обязательства; условное обязательство (Alexander Matytsin) |
信息技术 |
контингенция; сопряжённость признаков; контингентность |
军队 |
особая обстановка; изменение обстановки; вариант обстановки; вероятный вариант развития событий (обстановки Киселев); вариант (плана, обстановки и т.п. Киселев) |
商业活动 |
условие возможности (with the contingency – с условием возможности Ulkina) |
媒体 |
ограничение (в математике) |
审计 |
условный факт хозяйственной деятельности |
库页岛 |
резерв на непредвиденные расходы; страховой фонд; возможные расходы |
建造 |
нештатная ситуация (MichaelBurov); внештатная ситуация |
技术 |
аварийная ситуация; нештатная ситуация |
数学 |
ассоциация качественных признаков |
数学, 统计数据 |
сопряжённость (признаков) |
法律 |
гонорар успеха; предоставление обеспечения последующим кредиторам (в английском праве Dias) |
热工程 |
резерв (по графику, затратам; управление проектами kondorsky) |
燃气轮机 |
незапланированное обстоятельство (felog) |
电子产品 |
контингент; зависимость от обстоятельств; зависимость от условий; сопряжённость; связанность; непредусмотренный случай; побочное явление; сопровождающее явление |
石油/石油 |
непредвиденные обстоятельства |
福利和社会保障 |
период действия обстоятельства, служащего основанием предоставления пособия (Stas-Soleil); период действия обстоятельства, в связи с которым предоставляется пособие (Stas-Soleil) |
经济 |
превышение |
统计数据 |
сопряжённость признаков (вч.) |
联合国, 经济 |
резервные планы; непредвиденные работы (расходы) |
能源行业 |
аварийное нарушение (MichaelBurov); нежелательное эксплуатационное ограничение (MichaelBurov); непредвиденное эксплуатационное ограничение (MichaelBurov); выход параметров за допустимые пределы (MichaelBurov); расчётное нарушение нормальной схемы или режима эксплуатации оборудования (MichaelBurov) |
航天 |
расчётная нештатная ситуация |
航空 |
зависимость (от чего-либо) |
萨哈林岛 |
непредвиденные расходы (возможные расходы) |
计算 |
ограничение |
语境意义 |
маловероятное событие (в смысле "случайность": Such promises for apparently impossible contingencies are not given (Kafka, transl.) Sweeterbit) |
贸易联盟 |
фонд непредвиденных расходов (Кунделев) |
铝业 |
непредвиденные расходы |
银行业 |
вероятное событие, которое невозможно предсказать |
马卡罗夫 |
неучтённое обстоятельство |
|
|
一般 |
нештатный (MichaelBurov); экстренный (4uzhoj); чрезвычайный (4uzhoj); запасной (о плане, военной базе и т.п. 4uzhoj) |
数学 |
контингенциальный |
石油/石油 |
аварийный |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
contg |
美国 |
A situation requiring military operations in response to natural disasters, terrorists, subversives, or as otherwise directed by appropriate authority to protect US interests (JP 5-0) 亦见 contingency contracting |