词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 短语

contents

名词
强调
Gruzovik вместительность
一般 сущность (the content of proposition – суть предложения); содержимое (обыкн. plural; the things contained in something • He drank the contents of the bottle); суть; сущность (the content of proposition – суть предложения; the content of a statement – суть заявления); содержание (книги); величина; размер; смысл; вложение (Alexander Demidov); внутреннее содержимое (Alexander Demidov); коллекция (The brochure describes the contents of the museum. VLZ_58); написанное (Our journals will preserve your contents for years to come. -- написанное вами ART Vancouver); оглавление (a list of the things contained especially in a book • Look up the contents at the beginning of the book)
专利 содержание
保险 движимость; домашнее имущество
包装 содержание (by weight and quantity, по весу и количеству); кубатура
图书馆员 оглавление (книги; list); объём (блока)
媒体 почтовое вложение; содержимое
水资源 объём воды в водохранилище
测谎 содержание (печатного материала)
经济 содержание (документа)
编程 наполнение (информационное ssn)
能源行业 содержание (напр., публикаций); содержимое (напр., ёмкости)
航海 вместимость
计算 оглавление; состав
非正式的 содержание (of a container)
马卡罗夫 объём; ёмкость; оглавление книги; объём (напр., книжного блока); содержание (тема книги, статьи и т.п.)
content ['kɔntent] 名词
Игорь Миг информационный материал; информационные материалы
一般 содержание (чего-либо в чём-либо; the amount of something contained • Oranges have a high vitamin C content); член палаты лордов (голосующий за законопроект); содержимое; доля (вещества); объём; вместимость; ёмкость; удовлетворение (the state of being satisfied or quietly happy • You're on holiday – you can lie in the sun to your heart's content); удовлетворённость; довольство; чувство удовлетворения; голос за; удовольствие; величина; размер; смысл; процент; голосующий "за" (в палате лордов); значение; существо (сущность kee46); значение (смысл kee46); согласие (Ася Кудрявцева); голос "за" (в палате лордов); тема (kee46); предмет (kee46); фабула (kee46); голос при баллотировке за предложение; суть (the subject matter (of a book, speech etc) • the content of his speech); уверенно (Ivan Pisarev)
互联网 текстовое наполнение (сайта **karina**); продукция информационно-творческого содержания (клиентов Ютуба ART Vancouver); информационное содержание (ART Vancouver); содержащаяся информация (amatsyuk); представленная информация (amatsyuk); информационное содержимое (Alex_Odeychuk); разметка (Alex_Odeychuk)
人工智能 данные (quality content that requires real effort and study — качественные данные, требующие усилий и знаний Alex_Odeychuk)
信息安全 объём содержания (Alex_Odeychuk)
信息技术 содержательные материалы (в Internet); контент; информационное наполнение; информация; сущность; неструктурированная информация (Tatiana_G)
军队 снаряжение (боеприпаса)
冶金 процентное содержание
冷藏 содержание (какого-либо вещества)
商业活动 основное содержание; суть
地球物理学 состав
外交, 经济 часть
天线和波导 общее число (напр., частиц)
媒体 информационная продукция (информационная продукция – предназначенная для оборота на территории Российской Федерации продукция средств массовой информации, печатная продукция, аудиовизуальная продукция на любых видах носителей, программы для электронных вычислительных машин (программы для ЭВМ) и базы данных, а также информация, распространяемая посредством зрелищных мероприятий, посредством информационно-телекоммуникационных сетей, в том числе сети "Интернет", и сетей подвижной радиотелефонной связи 'More); продукция средств массовой информации (Alex_Odeychuk); печатная продукция (Alex_Odeychuk); информационный продукт (CNN Alex_Odeychuk)
安全系统 информационные материалы (Alex_Odeychuk); информационный материал (Washington Post Alex_Odeychuk)
广告 наполнение (Elina Semykina)
建造 доля; процентный состав; содержание (в составе чего-либо)
微软 содержимое (microsoft.com Alex_Odeychuk)
情报和安全服务 материалы (content containing calls for extremist activity – материалы, содержащие призывы к экстремистской деятельности Alex_Odeychuk)
技术 оглавление (книги); количество (содержание); сокосодержание (kee46); содержание (чего-л. в чём-л.)
数学 площадь; протяжённость; запас; НОД коэффициентов многочлена (с целочисленнымы коэффициентами wikipedia.org Jumpow)
旅行 база предложений (extensive content from international rail markets – огромная база предложений мировых железнодорожных перевозчиков financial-engineer); предложения (use content supplied by brokers or engage with car providers directly – использовать предложения брокеров или связаться напрямую с поставщиками услуг аренды автомобилей financial-engineer); информация о предложениях (financial-engineer); туристические предложения (financial-engineer); база туристических предложений (financial-engineer)
法律 голос "за"; составная (local content – местная составная, при описании группы лиц входящих в компанию, имеющих долю в бизнесе. Это будет более точный перевод чем "местное содержание". Pavelchyo)
测谎 объём (напр. книжного блока)
版权 произведение (в понимании законов об авторском праве; встречено в лицензионном соглашении между "Индепендент" и "Телеграф" • The Publisher must not use the Content in a way that is dafamatory, unlawful or affects the reputation of TMG. 4uzhoj)
物理化学 содержание (MichaelBurov); фракция (MichaelBurov)
生态 концентрация
电信 степень
电子产品 содержимое элемента (ssn); содержанце; оглавление; совокупность частей целого (kee46); доля частного в целом (kee46)
电气工程 содержание (вещества)
电视 информационный продукт (CNN, 2021 Alex_Odeychuk); информационные продукты (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
矿业 количество
经济 содержание (документа)
聚合物 дозировка
能源系统 участие (MichaelBurov)
能源行业 основное содержание (напр., документа)
自动化设备 вместитель
航海 ёмкость бочки для жидкого груза; ёмкость посуды для жидкого груза; относительное содержание; площадь (геометрической фигуры)
芬兰语 аудиовизуальная продукция (Alex_Odeychuk)
行业 содержание (в составе чего-л.)
计算机网络 содержимое на сайте (из кн.: Браун Д.M. Разработка веб-сайта. Взаимодействие с заказчиком, дизайнером и программистом Alex_Odeychuk)
语言科学 содержание значения
非正式的 начинка (в разговорной речи Pickman)
马卡罗夫 член палаты лордов, голосующий за предложение; голосующий за предложение (в палате лордов); оглавление книги; объём (издания); объём (напр., книжного блока); содержание (наличие вещества в смеси, сплаве и т.п.)
content [kɔn'tent] 动词
一般 удовлетворяться; успокаивать; удовлетворять; удовлетворить; удовольствоваться; умиротвориться (fa158); удовлетвориться (kee46); делать довольным; угождать; довольствоваться (to satisfy • As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio)
Gruzovik, 过时/过时 удовольствовать (= удовлетворить)
SAP 技术。 удовлетворять
力学 ограничиваться; ограничиться
法律 соглашаться (Andrei Titov); не возражать (Andrei Titov)
contents 形容词
保险 обстановка и движимое оборудование (в страховании личного имущества - это страхование предметов личного движимого имущества, т.е. не соединённого со структурами здания (дама), напр., телевизоры, радиоприёмники, одежда, предметы домашнего обихода; не включаются в страхование домашние животные, автомобили и яхты (лодки)); оборудование (в страховании коммерческого имущества - это страхование предметов личного движимого предпринимательского имущества, т е. не соединённого со структурами здания, напр., инвентарь, механизмы, оборудование, мебель, приборы: не включаются в страхование домашние животные, автомобили, яхты (лодки), посевы)
图书馆员 содержание (list)
测谎 объём (напр. книжного блока); контекст
Contents 形容词
微软 оглавление (The listing of contents at the beginning of a document or file)
table of contents 形容词
空间 содержание (оглавление)
 英语 词库
content ['kɔntent] 名词
文学 Any theme, idea, argument, action or story which is contained within a literary text.
缩写, 农业 cont
contents 缩写
缩写 cont
Contents 缩写
缩写, 文件扩展名 .cnt (file name extension)
contents
: 4934 短语, 268 学科
SAP 技术。21
一般412
专利9
书本/文学3
互联网153
人工智能20
会计2
供水2
俄罗斯1
保险10
信息安全25
信息技术188
修辞4
儿科1
免疫学1
公共关系2
公共设施4
公证执业8
养蜂业1
养鱼(养鱼)3
内分泌学12
军队25
农业37
农化16
农艺学2
冶金60
冷藏10
出版3
分子生物学2
刑法6
创伤学1
制图4
力学3
动物技术2
劳工组织2
包装13
化合物1
化学37
化学命名法1
化学工业1
医疗器械8
医疗的48
卡拉恰加纳克8
印地语1
历史的2
参考书目1
名言和格言1
后勤5
咨询1
哲学1
商业3
商业活动24
商务风格1
国家标准(苏联)12
国际商品和服务分类2
国际货币基金组织2
图书馆员36
土壤科学17
地球化学1
地球物理学23
地理7
地质学54
地震学7
塑料3
声学3
外交4
外交事务2
外贸2
多媒体1
大规模杀伤性武器5
天文学7
天线和波导6
委婉的1
媒体74
安全系统19
宗教5
官话3
实验室设备4
家用设备1
家禽养殖1
密码学1
导航2
射线照相术1
小百货1
广告38
库页岛29
建筑学1
建筑材料7
建造120
弹道学1
微生物学1
微电子学3
微软126
心理学19
情报和安全服务7
惯用语13
技术262
投资1
控制论1
摄影3
操作系统7
放射大地测量学1
政治15
教育31
数学44
数据处理20
文学3
新闻风格1
旅行23
无线电学4
木材加工6
机器人1
机械工具3
机械工程4
材料安全数据表3
林业32
树液3
核物理10
核能和聚变能3
核辐射2
桥梁建设4
2
植物学2
欧洲复兴开发银行4
正式的9
气体加工厂10
气象14
水文地质学1
水文学16
水泥8
水生生物学4
水资源20
汽车12
油和气65
油田18
法律60
1
测谎16
测量仪器4
海洋学(海洋学)3
消防和火控系统5
热工程20
烹饪7
焊接7
煤炭11
燃气轮机1
版权2
牙科1
牛奶生产2
物理11
物理化学4
犯罪学3
环境3
生产21
生态45
生物化学4
生物学7
生物技术6
生理5
1
电信89
电化学4
电子产品79
电气工程10
电缆和电缆生产2
电脑图像5
电脑游戏2
电视11
电话1
畜牧业4
皮革2
石油/石油88
石油加工厂17
石油和天然气技术9
矿业41
硅酸盐行业18
社交媒体2
社会主义2
社会学4
神经网络1
科学的17
移动和蜂窝通信2
空气流体动力学4
空间26
管理5
精神病学6
纳米技术3
纸浆和造纸工业17
纺织工业17
细胞学2
经济45
统计数据2
编程451
罕见/稀有1
职业健康和安全6
聚合物24
肉类加工4
股票交易1
胃肠病学1
能源系统1
能源行业55
腾吉兹13
自动化设备34
自然资源和野生动物保护57
航天13
航海26
航空32
航空医学3
色谱法1
艺术2
芬兰语2
苏维埃2
药店15
药理17
莫利帕克1
营销12
萨哈林岛8
萨哈林岛S1
葡萄酒种植1
行业9
装甲车11
计算41
计算俚语1
计算机安全1
计算机网络39
计量学1
设施5
语境意义1
语言科学33
谚语4
财政4
质量控制和标准1
贸易联盟1
赌博1
软件10
过时/过时8
运动的5
运输11
通讯6
造船2
道路工程7
遗传学3
酒精蒸馏1
酿酒2
里海10
量子电子2
金属科学3
钻孔10
铁路术语1
铝业3
银行业1
铸造厂2
防空1
阿波罗-联盟号1
非正式的125
非破坏性测试4
音乐3
项目管理1
食品工业24
食品服务和餐饮6
香水20
马卡罗夫359
骨科4
高保真2
鱼雷1
麻醉学5
黄金开采9
黑客攻击2