词典论坛联络

   英语 俄语 +
Google | Forvo | +

名词 | 动词 | 形容词 | 短语

content

['kɔntent] 名词
强调
Игорь Миг информационный материал; информационные материалы
一般 содержание (чего-либо в чём-либо; the amount of something contained • Oranges have a high vitamin C content); член палаты лордов (голосующий за законопроект); содержимое; доля (вещества); объём; вместимость; ёмкость; удовлетворение (the state of being satisfied or quietly happy • You're on holiday – you can lie in the sun to your heart's content); удовлетворённость; довольство; чувство удовлетворения; голос за; удовольствие; величина; размер; смысл; процент; голосующий "за" (в палате лордов); значение; существо (сущность kee46); значение (смысл kee46); согласие (Ася Кудрявцева); голос "за" (в палате лордов); тема (kee46); предмет (kee46); фабула (kee46); голос при баллотировке за предложение; суть (the subject matter (of a book, speech etc) • the content of his speech); как рыба в воде (Ivan Pisarev); уверенно (Ivan Pisarev); комфортно (Ivan Pisarev); естественно (Ivan Pisarev)
互联网 текстовое наполнение (сайта **karina**); продукция информационно-творческого содержания (клиентов Ютуба ART Vancouver); информационное содержание (ART Vancouver); содержащаяся информация (amatsyuk); представленная информация (amatsyuk); информационное содержимое (Alex_Odeychuk); разметка (Alex_Odeychuk)
人工智能 данные (quality content that requires real effort and study — качественные данные, требующие усилий и знаний Alex_Odeychuk)
信息安全 объём содержания (Alex_Odeychuk)
信息技术 содержательные материалы (в Internet); контент; информационное наполнение; информация; сущность; неструктурированная информация (Tatiana_G)
军队 снаряжение (боеприпаса)
冶金 процентное содержание
冷藏 содержание (какого-либо вещества)
商业活动 основное содержание; суть
地球物理学 состав
外交, 经济 часть
天线和波导 общее число (напр., частиц)
媒体 информационная продукция (информационная продукция – предназначенная для оборота на территории Российской Федерации продукция средств массовой информации, печатная продукция, аудиовизуальная продукция на любых видах носителей, программы для электронных вычислительных машин (программы для ЭВМ) и базы данных, а также информация, распространяемая посредством зрелищных мероприятий, посредством информационно-телекоммуникационных сетей, в том числе сети "Интернет", и сетей подвижной радиотелефонной связи 'More); продукция средств массовой информации (Alex_Odeychuk); печатная продукция (Alex_Odeychuk); информационный продукт (CNN Alex_Odeychuk)
安全系统 информационные материалы (Alex_Odeychuk); информационный материал (Washington Post Alex_Odeychuk)
广告 наполнение (Elina Semykina)
建造 доля; процентный состав
微软 содержимое (microsoft.com Alex_Odeychuk)
情报和安全服务 материалы (content containing calls for extremist activity – материалы, содержащие призывы к экстремистской деятельности Alex_Odeychuk)
技术 оглавление (книги); количество (содержание); сокосодержание (kee46); содержание (чего-л. в чём-л.)
数学 площадь; протяжённость; запас; НОД коэффициентов многочлена (с целочисленнымы коэффициентами wikipedia.org Jumpow)
旅行 база предложений (extensive content from international rail markets – огромная база предложений мировых железнодорожных перевозчиков financial-engineer); предложения (use content supplied by brokers or engage with car providers directly – использовать предложения брокеров или связаться напрямую с поставщиками услуг аренды автомобилей financial-engineer); информация о предложениях (financial-engineer); туристические предложения (financial-engineer); база туристических предложений (financial-engineer)
法律 голос "за"; составная (local content – местная составная, при описании группы лиц входящих в компанию, имеющих долю в бизнесе. Это будет более точный перевод чем "местное содержание". Pavelchyo)
测谎 объём (напр. книжного блока)
版权 произведение (в понимании законов об авторском праве; встречено в лицензионном соглашении между "Индепендент" и "Телеграф" • The Publisher must not use the Content in a way that is dafamatory, unlawful or affects the reputation of TMG. 4uzhoj)
物理化学 содержание (MichaelBurov); фракция (MichaelBurov)
生态 концентрация
电信 степень
电子产品 содержимое элемента (ssn); содержанце; оглавление; совокупность частей целого (kee46); доля частного в целом (kee46)
电气工程 содержание (вещества)
电视 информационный продукт (CNN, 2021 Alex_Odeychuk); информационные продукты (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
矿业 количество
经济 содержание (документа)
聚合物 дозировка
能源系统 участие (MichaelBurov)
能源行业 основное содержание (напр., документа)
自动化设备 вместитель
航海 ёмкость бочки для жидкого груза; ёмкость посуды для жидкого груза; относительное содержание; площадь (геометрической фигуры)
芬兰语 аудиовизуальная продукция (Alex_Odeychuk)
计算机网络 содержимое на сайте (из кн.: Браун Д.M. Разработка веб-сайта. Взаимодействие с заказчиком, дизайнером и программистом Alex_Odeychuk)
语言科学 содержание значения
非正式的 начинка (в разговорной речи Pickman)
马卡罗夫 член палаты лордов, голосующий за предложение; голосующий за предложение (в палате лордов); оглавление книги; объём (издания); объём (напр., книжного блока); содержание (наличие вещества в смеси, сплаве и т.п.)
contents 名词
Gruzovik вместительность
一般 сущность (the content of proposition – суть предложения); содержимое (обыкн. plural; the things contained in something • He drank the contents of the bottle); суть; сущность (the content of proposition – суть предложения; the content of a statement – суть заявления); содержание (книги); величина; размер; смысл; вложение (Alexander Demidov); внутреннее содержимое (Alexander Demidov); коллекция (The brochure describes the contents of the museum. VLZ_58); написанное (Our journals will preserve your contents for years to come. -- написанное вами ART Vancouver); оглавление (a list of the things contained especially in a book • Look up the contents at the beginning of the book)
专利 содержание
保险 движимость; домашнее имущество
包装 содержание (by weight and quantity, по весу и количеству); кубатура
图书馆员 оглавление (книги; list); объём (блока)
媒体 почтовое вложение; содержимое
水资源 объём воды в водохранилище
测谎 содержание (печатного материала)
经济 содержание (документа)
编程 наполнение (информационное ssn)
能源行业 содержание (напр., публикаций); содержимое (напр., ёмкости)
航海 вместимость
计算 оглавление; состав
非正式的 содержание (of a container)
马卡罗夫 объём; ёмкость; оглавление книги; объём (напр., книжного блока); содержание (тема книги, статьи и т.п.)
content [kɔn'tent] 动词
一般 удовлетворяться; успокаивать; удовлетворять; удовлетворить; удовольствоваться; умиротвориться (fa158); удовлетвориться (kee46); делать довольным; угождать; довольствоваться (to satisfy • As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio)
Gruzovik, 过时/过时 удовольствовать (= удовлетворить)
SAP 技术。 удовлетворять
力学 ограничиваться; ограничиться
法律 соглашаться (Andrei Titov); не возражать (Andrei Titov)
content [kɔn'tent] 形容词
一般 довольный; удовлетворённый (satisfied; quietly happy • He doesn't want more money – he's content with what he has); согласный; гармоничный (The later children seem more content to move gradually from child to adult. cemcem4ik); рад (to do something Sylvester); готовый на (что-л.); согласный на (что-л.); безропотный; удовлетворенный; в своей среде (Ivan Pisarev); на своём месте (Ivan Pisarev); хорошо адаптированный (Ivan Pisarev); в своей стихии (Ivan Pisarev); в своей зоне комфорта (Ivan Pisarev); комфортный (Ivan Pisarev)
建造 содержание (в составе чего-либо)
技术 содержимый (kee46)
木材加工 готовый
编程 контентный (ssn)
 英语 词库
content ['kɔntent] 名词
文学 Any theme, idea, argument, action or story which is contained within a literary text.
缩写, 农业 cont
content indicator
: 5 短语, 4 学科
公共设施2
消防和火控系统1
航海1
苏维埃1