|
|
一般 |
истолковывать; делать вывод; делать синтаксический разбор; сделать синтаксический разбор; поддаваться грамматическому разбору; толковать; истолковать; управлять (падежа и т. п.); объяснять; интерпретировать; толковаться (напр.,: shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties не толкуются как наносящие ущерб правам добросовестных третьих сторон); расценивать (Maria Klavdieva); истолковываться; считать (Tanya Gesse); разбирать (в значении "пытаться понять". Напр.: Написано так, что не разобрать.); понимать (в знач. "толковать" I. Havkin); приходить к заключению (kee46); переводить (с языка на язык kee46); понимать в особом смысле |
商业活动 |
подразумевать |
学校 |
делать дословный устный перевод; дословный устный перевод |
库页岛 |
толковать (норму, закон) |
心理学 |
толковать (значение слов, заявлений, поступков) |
法律 |
толковать законодательные акты (kee46); толковать (правовую норму, закон, договор); трактовать (yurtranslate23) |
航海 |
толковать (напр., правила плавания) |
语法 |
требовать; делать синтаксический анализ предложения; требовать (падежа, предлога и т.п.); размещать слова; составлять предложение; придавать смысл; придавать значение; переводить |
语言科学 |
анализировать синтаксическую структуру (kee46); использовать в определённой синтаксической функции (kee46) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 学校 |
con |