词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
短语
congestion [kən'ʤesʧ(ə)n] 名词强调
Gruzovik скопище
Игорь Миг большое скопление людей (Большое скопление людей приводит к заторам и потере времени при перемещениях в метро.)
一般 перенаселённость; затор; куча; груда; скопление; переполнение; застой; закупорка; загромождение пространства (при горении СПГ); теснота; затор (уличного движения); перегруженность (уличного движения;: With congestion levels hovering at eight points on the 10-point Yandex.Probki scale, the situation was only marginally better than Thursday morning, when the index reached nine points. TMT Alexander Demidov); застой крови; накопление (в толпу, массу); насыщение (строит.; конструкции арматурой); собирание (в толпу, массу); переполненность (Stas-Soleil)
Gruzovik, 医疗的 прилив
Gruzovik, 血液学 застой крови
Gruzovik, 计算机网络 перегрузка (of network)
信息技术 перегрузка (каналов связи); сети передачи данных
具象的 запруживание (A.Rezvov)
军队 работа с перегрузкой; "пробка"; скопление (транспорта)
军队, 技术 дорожная пробка; работа с перегрузкой (о дороге)
医疗的 гиперемия; конгестия; застой (напр., крови, желчи); заложенность (Состояние сужения просвета носовых ходов, гортани или трахеи слизистым отделяемым или за счёт отёка переполненной кровью слизистой оболочки.Чаще используется для описания субъективных ощущений пациента. shergilov); венозное полнокровие (Dimpassy); инъецированность (aksolotle); застойное явление (Saffron); полнокровие (при гистологическом исследовании тканей, например, при посмертном вскрытии. Смотри также venous congestion, pelvic congestion syndrome, hypostatic congestion (as in livor mortis) CopperKettle)
医疗的, 马卡罗夫 накопление; прилив крови
后勤 скопление транспорта
商业活动 затор уличного движения; скученность; дорожная пробка
媒体 потери вызовов (телефония); загрузка; перегруженность (каналов связи); ситуация в сети, когда из-за очень интенсивного трафика сообщения оказываются заблокированными в течение длительных промежутков времени, что вызывает падение производительности сети
安全系统 перегрузка (канала связи); скопление (транспорта на дорогах)
建造, 马卡罗夫 насыщение (конструкции арматурой)
技术 потеря (вызова); затор в движении; потеря вызова; перегрузка (напр., линии связи)
数学 полная занятость
汽车 перекрытие; дорожная "пробка"; затор движения
消防和火控系统 давка (напр., при эвакуации)
热工程 загромождение
生物学 перенаселение
电信 перегрузка (линии связи)
电话 перегрузка (напр. линии связи)
石油/石油 закупоривание (призабойной зоны скважины); загромождение пространства при СПГ; загромождение пространства при горении СПГ
石油和天然气技术 закупоривание призабойной зоны скважины
矿业 зависание
社会学 затор в уличном движении
经济 пробка; перенасыщенность; полная занятость (системы массового обслуживания)
能源系统 сетевая перегрузка (MichaelBurov); ограниченная пропускная способность связей электрической системы (PKuntu)
航海 пробка (в порту); скопление (грузов, судов); перегруженность (склада, порта)
航空 насыщенность
航空医学 переполнение кровью
装甲车 затор (движения)
计算 пробка; тесное место; перегрузка; перегруженность
通讯, 电话 блокировка; потери
造船 засорение
道路交通 заторовая ситуация (AlexanderGerasimov)
道路工程, 化学 перенасыщение
钻孔 уплотнение; сгущение
铁路术语 затор (в движении); уплотнение (воздуха); задержка; скапливание
非正式的 автопробка (on the road SirReal)
马卡罗夫 застой (напр., крови, жёлчи); затор (задержка в движении на дороге); перегрузка (на дороге); перекрытие (автодороги)
congestion: 429 短语, 56 学科
一般10
保险1
信息技术7
军队7
农业1
化学1
医疗的55
后勤8
商业1
商业活动3
地理1
媒体21
安全系统2
建筑结构2
建造6
微电子学3
微软2
心脏病学1
技术17
摄影1
数学2
正式的1
汽车11
油和气3
消防和火控系统4
牙科2
生态2
1
电信66
电子产品9
电话4
矿业2
经济16
编程21
老兵专用医药5
联合国1
股票交易3
肺病学4
能源系统26
能源行业9
自动化设备2
航天1
航空8
航空医学4
英语1
装甲车6
计算3
计算机网络10
质量控制和标准2
贸易联盟3
过时/过时1
运输10
通讯12
道路交通3
道路工程6
马卡罗夫15