|
|
Gruzovik |
смятение; безалаберность; беспорядица; бестолковость; вавилонское столпотворение; дезориентация; непорядок; сконфуженность; смещение; смущённость; спутывание; сумбур; шатость |
一般 |
смущение; замешательство; беспорядок; путаница; неразбериха; смешение; бестолковщина; расстройство; оторопь (Anglophile); катавасия (Anglophile); разброд (Anglophile); сумятица (segu); каша в голове (Pickman); растерянность (vladim_i_rich); раздрай (Anglophile); сумбурность (Anglophile); непоследовательность (Alexey Lebedev); суматоха (Andrey Truhachev); расстройка; недоумение (baranoff); общественные беспорядки; смешанность; стыд; разорение; гибель; усложнение (ssn); крушение (надежд, планов); разрушение (надежд, планов); спутанность (псих.); разлад (AlexandraM); нестроения (AlexandraM); бедлам (Супру); хаос (контекстуально dreamjam); конфуз (volodya.mashckow); помутненное сознание (sever_korrespondent); переполох (VLZ_58) |
Gruzovik, 具象的 |
вакханалия; морок |
Gruzovik, 过时/过时 |
кувырколегия; соблазн (This is an obsolete definition.); цыганство; аларма; аларм |
Gruzovik, 非正式的 |
неурядица; бардак; безурядица; бессвязица; бестолочь; бордель; ералаш; куролесица; морока; сумбурщина; шурум-бурум |
专利 |
ввод в заблуждение |
信息安全 |
разупорядочивание; неопределённость; скрытое зависимости статистических свойств шифротекста от соответствующих свойств открытого текста (посредством криптографических преобразований) |
公证执业 |
смешение вещей (property); соединение вещей |
具象的 |
морока |
军队 |
радио помехи; введение в заблуждение; дезориентация противника; помехи; радиопомехи |
制图 |
забивка деталей на карте; ошибка; погрешность |
医疗的 |
спутанность сознания; дезориентация во времени и в пространстве; помрачение сознания; озадаченность (WAHinterpreter) |
商业活动 |
недоразумение; волнения |
国际法 |
разночтения (It mixes up various situations and can lead to confusion making them difficult to apply in practice – [Статья] смешивает разнородные обстоятельства и может вызывать разночтения, усложняя применение ее положений на практике. ilghiz) |
圣经 |
the Confusion смешение языков |
安全系统 |
запутывание; неопределённость (посредством криптографических преобразований); скрытие зависимости статистических свойств шифртекста от открытого текста (посредством криптографических преобразований); смешение (посредством криптографических преобразований) |
宗教 |
бесчестье; мерзость; срам; унижение; неприкаянность (Сергей Корсаков) |
密码学 |
конфузия (wikipedia.org sas_proz) |
建造 |
перепутывание |
心理学 |
отсутствие адекватного выражения содержания некоторых мыслей; отсутствие порядковых отношений в содержании мышления; путаное мышление; крайнее волнение; потеря ориентации; частичное затемнение сознания |
技术 |
дезорганизация |
数学 |
перемешивание |
方言, 具象的 |
морок |
法律 |
запутанность; соединение в одну массу; общественные волнения; конфузия (levanya) |
电子产品 |
методы и средства радиоэлектронного подавления; нерезкость (изображения); использование бегущего ключа (в криптографии) |
畜牧业 |
контузия; растирание; ущерб |
精神病学 |
спутанность |
罕见/稀有 |
неустройство (Супру) |
航海 |
возмущённость поверхности моря; морское волнение |
过时/过时 |
конфузия; шатость |
过时/过时, 非正式的, 幽默/诙谐 |
кувырколегия |
非正式的 |
беспорядица; катависия; эпидерсия (Taras); кавардак |
非正式的, 贬义 |
сумбурщина |
|
|
Gruzovik, 精神病学 |
спутанность сознания |