![]() |
| |||
| доход | |||
| сперма (pl) | |||
| |||
| приход; приезд; прибытие; появление; прилёт; приближение; подающий надежды; поток (the comings and goings of the people in the street); уже в пути (Ну что там? – спрашивает Мик. – OK, coffee is coming. – Порядок, кофе уже несут (он уже в пути), – отвечает Джон. Franka_LV) | |||
| наступ | |||
| наступление (of a season. time. etc) | |||
| второе пришествие (Coming; Христа, тж. Second Coming); пришествие | |||
| о женщине распутная | |||
| возвращение (прибытие); наступление | |||
| |||
| иду! | |||
| |||
| Второе пришествие Христа на Землю | |||
| 英语 词库 | |||
| |||
| Communications Intelligence | |||
|
comings : 1436 短语, 105 学科 |
| 一般 | 738 |
| 专利 | 4 |
| 人力资源 | 1 |
| 人口统计学 | 1 |
| 会计 | 1 |
| 俚语 | 6 |
| 保险 | 1 |
| 修辞 | 7 |
| 修辞格 | 5 |
| 公共关系 | 1 |
| 具象的 | 4 |
| 军队 | 10 |
| 农业 | 1 |
| 刑法 | 1 |
| 化学 | 3 |
| 医疗的 | 2 |
| 升华 | 1 |
| 历史的 | 2 |
| 同性恋者 | 1 |
| 名言和格言 | 3 |
| 后勤 | 1 |
| 哲学 | 2 |
| 商业 | 1 |
| 商业活动 | 25 |
| 地理 | 1 |
| 地质学 | 3 |
| 基督教 | 2 |
| 外交 | 4 |
| 媒体 | 9 |
| 宗教 | 20 |
| 家用设备 | 1 |
| 广告 | 3 |
| 庸俗 | 5 |
| 建造 | 7 |
| 心理学 | 1 |
| 惯用语 | 31 |
| 技术 | 13 |
| 投资 | 1 |
| 排球 | 1 |
| 摄影 | 3 |
| 政治 | 4 |
| 数学 | 7 |
| 文化学习 | 1 |
| 文学 | 4 |
| 新词 | 3 |
| 旅行 | 1 |
| 无线电学 | 2 |
| 曲棍球 | 2 |
| 替代性纠纷解决 | 1 |
| 棋 | 3 |
| 植物学 | 1 |
| 欧洲联盟 | 1 |
| 正式的 | 1 |
| 气象 | 7 |
| 汽车 | 5 |
| 油和气 | 3 |
| 泌尿外科 | 1 |
| 法律 | 8 |
| 潜艇 | 12 |
| 牙科 | 5 |
| 生产 | 4 |
| 电信 | 5 |
| 电视 | 1 |
| 石油/石油 | 3 |
| 石油加工厂 | 1 |
| 矿业 | 3 |
| 社会学 | 2 |
| 科学的 | 3 |
| 空间 | 2 |
| 粗鲁的 | 1 |
| 纳米技术 | 1 |
| 经济 | 7 |
| 统计数据 | 40 |
| 罕见/稀有 | 1 |
| 美国人 | 12 |
| 肉类加工 | 1 |
| 能源系统 | 1 |
| 自动化设备 | 2 |
| 自然资源和野生动物保护 | 1 |
| 航天 | 1 |
| 航海 | 10 |
| 航空 | 7 |
| 艺术 | 1 |
| 营销 | 1 |
| 行话 | 1 |
| 诗意的 | 3 |
| 语境意义 | 1 |
| 谚语 | 12 |
| 财政 | 2 |
| 质量控制和标准 | 1 |
| 赞美的 | 1 |
| 过时/过时 | 1 |
| 运动的 | 3 |
| 运输 | 5 |
| 选举 | 3 |
| 造船 | 1 |
| 铁路术语 | 7 |
| 银行业 | 4 |
| 陈词滥调 | 9 |
| 非标 | 1 |
| 非正式的 | 55 |
| 音乐 | 1 |
| 食品工业 | 1 |
| 马卡罗夫 | 213 |
| 黄金开采 | 1 |