| |||
выпасть на чью-либо долю; удаваться; кончаться благополучно (для кого-либо) | |||
перепадать | |||
выпасть на чью-либо долю (особ. о чём-либо благоприятном); удаваться (для кого-либо); удаваться благополучно (для кого-либо); встречаться (кому-либо на жизненном пути); попадаться (кому-либо на жизненном пути) | |||
| |||
перепасть (Anglophile); выметаться (обычно в виде императива); идти вон (обычно в виде императива); идти к дьяволу (обычно в виде императива); идти к чёрту (обычно в виде императива); идти прочь (обычно в виде императива); проваливать (идти вон; обычно в виде императива); встретиться (кому-либо на жизненном пути: I hope that a good man will come my way eventually. – ...в конце концов мне встретится хороший человек. ART Vancouver) | |||
перепасть | |||
перепадать (WiseSnake) | |||
представиться (to come one's way; о возможности Баян); появиться ("I hope that more clients will come my way eventually." – появится больше клиентов ART Vancouver) | |||
перепадать (доставаться) | |||
| |||
кончаться благополучно для (кого-либо Technical); попадаться кому-либо на пути | |||
подвернуться под руку (VLZ_58) | |||
| |||
перепадать (with dat.); перепасть |
come way: 61 短语, 11 学科 |
一般 | 36 |
修辞格 | 1 |
具象的 | 1 |
惯用语 | 4 |
文学 | 3 |
棋 | 1 |
美国人 | 1 |
财政 | 2 |
赌博 | 1 |
非正式的 | 1 |
马卡罗夫 | 10 |