|
名词 | 强调 |
|
| 一般 |
крупный уголь; булыжная мостовая; крупнокусковой уголь |
| 地质学 |
уголь класса 8 дюймов 3 дюйма (в Англии) |
| 矿业 |
уголь класса 8 дюймов-3 дюйма (20,3-7,6 см, Англия) |
|
|
| Gruzovik |
окатанный обломок (rectangular paving stone with curved top; once used to make roads) |
| 一般 |
булыжник (a rounded stone formerly used in paving streets); грубая, топорная починка или заплата (обыкн. на обуви); грубое шитьё; шестивёсельный парусный рыболовный бот; кобль; плохо сделанная работа; грубая заплата; топорная заплата (обыкн. на обуви); грубая починка; топорная починка (обыкн. на обуви); рыбацкая лодка; булыжный камень; грубый ремонт; топорно выполненная работа |
|
скатанный обломок |
| 冶金 |
перекос (дефект отливки); гармошка (дефект поверхности листа J_J); бурение, например, бурение на стане-mill cobble (технический термин обозначающий процесс закупорки металла в стане. Milla_Senko); недокат в виде "гармошки"; искривление (брак при прокатке) |
| 卷材 |
брак; бурёжка (Yanafriend); перекос (заготовки или листа) |
| 地理 |
валун |
| 地质学 |
галька; галечник; песок средней крупности (Himera); галечниковый грунт (Himera); щебенистый грунт (Himera); гравелистый песок (Himera); крупный песок (Himera) |
| 建造 |
камень для мощения; булыжник (размером 64-256 мм) |
| 技术 |
искажение; искривление; крупная галька; булыжник |
| 技术, 过时/过时 |
крупный уголь 5 -8 дм.; рыбацкая лодка (плоскодонная) |
| 机械工程, 过时/过时 |
уголь величиной с кулак |
| 水资源 |
окатанный обломок (меньше валуна, размер 60-250 мм); обломок в почве размером 29-250 мм. |
| 海洋学 |
обкатанный обломок скалы (от 64 до 256 мм в поперечнике) |
| 热工程 |
крупный уголь с размером кусков от 65 до 260 мм |
| 生态 |
щебень |
| 石油/石油 |
булыжник (cobblestone); галька (cobblestone) |
| 矿业 |
камень для мощения (дорог); уголь класса 200...75 мм |
| 美国人 |
окатанные обломки пород (диаметром более 6 см) |
| 自然资源和野生动物保护 |
булыжник (diameter from 60 to 260 mm); межевой камень (diameter from 60 to 260 mm); валун (diameter from 60 to 260 mm) |
| 航海 |
кобль (шлюпка) |
| 造船 |
рыбачья лодка |
| 马卡罗夫 |
галька отслоения; галька сфероидального выветривания; довольно высокий холм с округлыми очертаниями (США); обломок пород (диам. более 76 мм); обломочный материал в почве (диам. 20-200 мм) |
|
|
| Gruzovik |
мостить (impf of вымостить, замостить) |
| 一般 |
мостить (булыжником); топорно чинить (обыкн. обувь); ставить заплаты; чинить (обувь; to mend (shoes)); латать; починить; залатать; мостить булыжником; вымостить (Andrew Goff); выстилать (булыжником); замостить булыжником; замостить; моститься; класть подмётки; кропать; вымащивать; топорно делать чинить (to make or repair badly or roughly) |
| Gruzovik, 路面 |
замостить (pf of мостить) |
| Gruzovik, 非正式的 |
умащивать (impf of умостить); умостить (pf of умащивать) |
| 冶金 |
обжимать; обсаживать |
| 技术, 过时/过时 |
мостить |
| 方言 |
бросать (камнями); забрасывать (камнями) |
| 皮革 |
ремонтировать обувь; чинить обувь; латать обувь |
| 过时/过时 |
чеботарить (Anglophile) |
| 非正式的 |
делать кое-как; делать на скорую руку; умащивать; умащиваться; умостить; умоститься |