|
|
一般 |
облако; туча (в т.ч. перен.); тьма; покров; что-либо омрачающее; клуб (дыма); множество (птиц, стрел и т. п.); шерстяная шаль; пятно (в дереве, камне); небеса; жилка (в камне); помутнение (в камне); технология соединения в глобальной сети-"облако" (lyux); грусть; недовольство; облако точек на диаграмме; свободно связанный шерстяной женский шарф; изъян; клубы (дыма, пыли и т. п.); лёгкий свободно связанный шерстяной шарф; лёгкий, свободно связанный шерстяной шарф; червоточина; нечто омрачающее; прожилина (в дереве, камне) |
Gruzovik, 方言 |
на́волочь; наволок |
Gruzovik, 过时/过时 |
облак (= облако) |
与毒品有关的俚语 |
крэк-кокаин |
互联网 |
окружающая сетевая среда (nikolkor); удалённое хранилище данных (вроде GMail Smartie) |
信息技术 |
глобальная сеть; удалённая среда (Alexander Matytsin); среда удалённых вычислений (Alexander Matytsin) |
公共设施 |
пятно |
具象的 |
тень (пролегающая между людьми и омрачающая их отношения; Marx' inadequate response to the news of the death of Mary Burns, Engels' first wife, raised a little cloud in their relations. I. Havkin) |
化学 |
взвесь |
医疗的 |
тень; тень при рентгенологическом исследовании (MichaelBurov); тень на снимке (MichaelBurov) |
医疗的, 放射学 |
затемнение |
地质学 |
жилка в камне; тёмный участок; облачко |
媒体 |
пятно на изображении; размытая область вокруг векторной точки на звёздной диаграмме; совокупность; группа (одинаковых элементов, образующих макроэлемент); звёздная диаграмма, показывающая уровни сигналов I и Q в моменты принятия решений для символов (при многопозиционной квадратурной AM); созвездие (совокупность векторных точек на звёздной диаграмме); орбитальная группировка (космический сегмент, включающий в себя спутники, расположенные на геостационарной, низких, средних или эллиптических орбитах; структура орбитальной группировки определяется типом орбиты, её высотой и наклонением к плоскости экватора, а также числом орбитальных плоскостей и спутников в каждой из них); тёмные и светлые пятна (dark and light spots, результат неравного граничного потенциала из-за наличия разностей на поле между различными частями мишени иконоскопа и его частей) |
导航 |
туча |
微软 |
облачная среда (Alex_Odeychuk) |
技术 |
матовость; муть; помутнение (дефект кристалла); сгусток; скопление; дымка |
数据处理 |
облако хранения и обработки данных (Alex_Odeychuk) |
昆虫学 |
совки (Noctuidae) |
晶体学 |
замутняться (о жидкости); помутнение (дефект) |
晶体学, 电视 |
пятно (на изображении) |
气象 |
облачность |
油和气 |
"облачко" изменений-указывает на область изменений в текущей редакции документа например, чертежа по сравнению с предыдущей редакцией (Kugelblitz) |
环境 |
облако (Suspensions of minute water droplets or ice crystals produced by the condensation of water vapour; Суспензия мельчайших капель воды или кристалликов льда, полученных в результате конденсации водяных паров) |
生物学 |
кулига; стая; рой |
电子产品 |
тёмное пятно; тёмное пятно (на изображении) |
移动和蜂窝通信 |
"облачный" сервис (felog) |
编程 |
облачно-ориентированный (Alex_Odeychuk) |
罕见/稀有 |
ненастеть (Супру); ненаститься (Супру); отмить (небо Супру) |
聚合物 |
мутное пятно |
计算俚语, 行话 |
удалённый сервер (для хранения данных Val_Ships) |
过时/过时 |
помрачать; помрачаться; помрачить; помрачиться; клоб |
酿酒 |
касс (порок вина) |
铁路术语 |
дымовая завеса |
非正式的 |
наволочить |
食品工业 |
тусклость (Constantine_2_say); туск (старинное русское слово "туск" – см. Даль – как эквивалент английского cloud в применении к непрозрачности натурального апельсинового сока Constantine_2_say) |
马卡罗夫 |
бросающее тень; завеса; клубы (дыма и т.п.); масса; омрачающее (что-либо) |
|
|
Gruzovik, 方言 |
хмара |
|
|
基督教 |
Клу (Клодоальд; Clodoald; имя browser) |
|
|
方言 |
наволочь |
|
|
Gruzovik |
натянуть (pf of натягиватьonal); заволочь; заволакивать; натягивать (impf of натянутьonal); туманить (impf of затуманить) |
Игорь Миг |
затруднить; затушёвывать; внести путаницу; осложнять; привносить неопределённость в; вносить путаницу в; дурманить; осложнить |
一般 |
покрывать облаками, тучами; омрачать; затемнять; омрачаться; запятнать (репутацию); очернить; покрыть тучами; покрываться облаками; покрыться тучами; покрыться облаками; покрывать облаками; покрываться тучами; затемнить; покрывать; омрачиться; затемниться; порочить (Aly19); опорочить (Aly19); бросить тень (на репутацию Aly19); бросать тень (на репутацию); затемняться; затенить; затенять; оттенять пятнами другого цвета; оттенять тёмными полосами; оттенять тёмными пятнами; покрыть облаками; чернить; заволокнуть; затуманиться; натягать; натягивать; натягиваться; натянуться; туманить; туманиться; затуманивать (impf of затуманить); затуманить (pf of затуманивать, туманить); застилать; мутить (the senses); заволакиваться; затягивать (облаками Aly19); замутить (Liv Bliss); омрачить; застилать облаками; печалить; пятнать; марать; заволакиваться облаками; заволакивать; заволочь; застлать; отуманивать (the senses); помрачать (one’s mind, senses, etc) |
Gruzovik, 具象的 |
мрачить |
Gruzovik, 方言 |
наворачивать (impf of наворотить) |
Gruzovik, 气象 |
затуманивать (impf of затуманить); затуманить (pf of затуманивать, туманить) |
Gruzovik, 过时/过时 |
помрачать (impf of помрачить); помрачить (pf of помрачать) |
Gruzovik, 非正式的 |
застлать (pf of застилать); наволочить (= наволо́чь); наволакивать (impf of наволочь) |
互联网 |
загрузить "залить" файлы в облачное хранилище (как напр., "обрако mail.ru", "dropbox" и "google disc" Aidarius) |
具象的 |
застилаться; темнить |
具象的, 非正式的 |
темниться |
商业 |
ставить под удар ("It clouds our whole agreement" – "Это ставит под удар весь договор" Alexander Oshis) |
导航 |
покрываться; затягивать облаками; затягиваться облаками |
建造 |
снабжать выноской (напр., на чертежах; Source text: Revisions on drawings and in specifications shall be clouded and have an explanation, if needed. Rapoport) |
技术 |
мутнеть |
方言 |
наворачивать; наворачиваться; наворотить |
晶体学 |
покрываться облаками (метео) |
物理 |
затуманиваться |
过时/过时, 具象的 |
мрачить |
酿酒 |
мутнеть (о вине) |
铁路术语 |
пачкать |
非正式的 |
наволакивать; позаволакивать; позаволочь; наволочить |
马卡罗夫 |
оттенять тёмными полосами или пятнами; покрывать тучами |
|
|
信息安全 |
система облачных вычислений (из кн.: Шаньгин В.Ф. Защита информации в компьютерных системах и сетях 235. Alex_Odeychuk) |
信息技术 |
в облачной среде (Alex_Odeychuk); в облачной вычислительной среде (Alex_Odeychuk) |
军队 |
облачный |
石油/石油 |
мутный (об алмазе) |
编程 |
высоконагруженный (Alex_Odeychuk); для развёртывания в облачной инфраструктуре (Alex_Odeychuk); в облаке (Alex_Odeychuk); для развёртывания в облаке (Alex_Odeychuk) |
计算机网络 |
для развёртывания на платформах облачных вычислений (Alex_Odeychuk); для развёртывания на платформе облачных вычислений (Alex_Odeychuk) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
Communities And Libraries Online Union Database |
缩写, 圣经, 科学的 |
Communities and Libraries Online Union Database |