词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

cheats

[ʧi:ts] 名词
强调
Gruzovik, 集体 жульё
cheat [ʧi:t] 名词
Игорь Миг аферист
一般 мошенник; обманщик; обманщица; жульничество (a dishonest trick); мошенничество; надувательство; плут; обман; шулер; жулик (TransAccess); плутовство; жулик; разводка
Gruzovik, 具象的 стракулист (= стрекулист); стрекулист; стрикулист (= стрекулист); строкулист (= стрекулист)
Gruzovik, 方言 хлын; шишимора
Gruzovik, 过时/过时 картёжный вор; шильник
Gruzovik, 非正式的 жулябия (masc and fem); надувала (masc and fem); арап; жох; надувальщик; обирала (masc and fem); обиратель (= обирала); плутовка; плутяга; обдувала
俚语 кидала (Anglophile)
刑法, 美国人 жульничество
地质学 трещина кливажа
媒体 перемещение одного исполнителя от другого с целью оптимизации угла съёмки камерой; выбор позиции исполнителей относительно других исполнителей и объектов для улучшения перспективы в снимаемой сцене; метод позиционирования камеры таким образом, что при воспроизведении сцены будут наблюдаться отклонения от реальности
数据处理 трюк (capissimo)
方言 хлызда (VLZ_58)
"мухлюющий" игрок; "читер"; нечистоплотный шахматист; шахматист, незаконно пользующийся подсказками (в том числе компьютерной программы)
植物学 костёр ржаной (Bromus secalinus); костёр (Bromus; растение); костёр кровельный (Bromus tectorum)
罕见/稀有 обдуй (Супру)
赌博 верю-не-верю (CreamDragon)
过时/过时 майданник (MichaelBurov); майданщик (MichaelBurov); мазурик (MichaelBurov); прохиндей (MichaelBurov); пройдоха (MichaelBurov)
过时/过时, 方言 алырник; алырщик; алырь; алыря
银行业 афера (ivann)
非正式的 жуляб (masc and fem); обирала; обиратель; надувальщица
cheat [ʧi:t] 动词
Gruzovik выманить (out of; pf of выманивать); выманивать (out of; impf of выманить); передёрнуть (pf of передёргивать); смошенничать (pf of мошенничать)
Игорь Миг лепить горбатого
一般 мошенничать; облапошить (Anglophile); облапошивать (Anglophile); надувать; обжуливать; ловчить; чудом избегать (смерти); выманиваться; заправлять арапа; запускать арапа; избегать; занимать (чем-либо); плутовать; провести на бобах; обмануть; обманывать; жульничать (to act dishonestly to gain an advantage); обсчитать; избежать (чего-либо); изменять (on; партнёру); слукавить (sas_proz); чудом избежать (смерти); поддеть (vitalinew); занять; выманивать обманом; вешать лапшу на уши (Ivan Pisarev); вводить в заблуждение (Ivan Pisarev); дурачить (Ivan Pisarev); лгать (Ivan Pisarev); хитрить (Ivan Pisarev); фальсифицировать (Ivan Pisarev); разводить (Ivan Pisarev); обмануться; обманываться; обсчитаться (in counting); обсчитывать (in counting); обсчитываться (in counting); передёргивать; передёрнуть; передёрнуться; проводить на бобах; смошенничать; объегорить (Anglophile); объегоривать (Anglophile); схитрить (VLZ_58)
Gruzovik, 具象的 нажигать (impf of нажечь); обвертеть (pf of обвёртывать); обтяпать (pf of обтяпывать); обтяпывать (impf of обтяпать); оплести (pf of оплетать); оплетать (impf of оплести); поддевать (impf of поддеть)
Gruzovik, 纸牌游戏 передёргивать (impf of передёрнуть)
Gruzovik, 过时/过时 шильничать; бездельничать
Gruzovik, 非正式的 обжулить (pf of обжуливать); мазурничать; намошенничать; объехать на кривой; объехать на кривых; обмошенничать; плутина (masc and fem; = плут); пройдошничать; обморочить; обчесть (in counting); обкроить (in cutting fabrics); обвести кого-либо вокруг пальца (someone); обвернуть кого-либо вокруг пальца (someone); обкраивать (in cutting fabrics; impf of обкроить); мухлевать (impf of смухлевать); заправлять арапа; запускать арапа; морочить (impf of обморочить); накрывать (impf of накрыть); накрыть (pf of накрывать); наплутовать (pf of плутовать); обделать (pf of обделывать); обделывать (impf of обделать); обдувать (impf of обдуть); смухлевать (pf of мухлевать); обморачивать (impf of обморочить); обставить (pf of обставлять); обставлять (impf of обставить); обшельмовать; объезжать (impf of объехать); объехать на вороных; оставлять на бобах; проводить на бобах; схимичить; умыть; поддеть на фуфу; поднять на фуфу; обдуривать (impf of обдурить); обдурить (pf of обдуривать, обдурять); обдурять (impf of обдурить; = обдуривать); охмурить (pf of охмурять); охмурять (impf of охмурить); шулерничать (at cards); жулить (= жульничать; impf of сжулить); обводить кого-либо вокруг пальца
俚语 кидать (batman); баки заливать (Andreyka); бегать на сторону (Saffron); ходить на сторону (Saffron); фраернуть (VLZ_58); поиметь (VLZ_58); нарушить сексуальную верность
公证执业 совершать мошенничество; совершить мошенничество
具象的, 非正式的 нажечь; нажечься; нажигать; нажигаться; поддеваться; оплести; оплетать; оплетаться; плести; плестись; поддевать (someone); поддеть (someone)
学校 списывать (на экзамене Watson)
庸俗 о женщине изменять мужу; о мужчине изменять жене
教育 списывать (со шпаргалки)
方言 хлыздить (VLZ_58)
粗鲁的 залупнуть (If you buy something, for instance in a market, and the seller is not completely honest with you, use "Ty zalupnul!", a quite strong expression meaning "You cheater!". VLZ_58)
纸牌游戏 мухлевать (at cards Andrey Truhachev)
行话 брать на понт (VLZ_58)
过时/过时 занимать (чем-либо); бездельничать; майданить (MichaelBurov); майданничать (MichaelBurov); обмишурить (MichaelBurov); обмишуривать (MichaelBurov); сплутовать (MichaelBurov); обмишулить (MichaelBurov); обмишуливать (MichaelBurov); шулерствовать (MichaelBurov); шарлатанствовать (MichaelBurov); шарлатанить (MichaelBurov)
过时/过时, 方言 алырничать
运动的 обыграть (в спорте Ольга Матвеева)
非正式的 махлевать; разводить (разводить на деньги – cheat someoned out of his/her/their money Баян); разводить на деньги (cheat someoned out of his/her/their money Баян); наплутовать; изменять (супругу); сплутовать; морочить; надуваться; надуться; обделать; обделаться; обделывать; обделываться; обдувать; обдуваться; нагреть кого-то (MichaelBurov); смудрить (VLZ_58); обмишурить; сжулить (MichaelBurov); надинамить (обмануть • If there’s any missing, you have my number. I’m not trying to cheat you. Abysslooker); надуть (MichaelBurov); обвести вокруг пальца (MichaelBurov); обводить вокруг пальца (MichaelBurov); сжульничать (MichaelBurov); нагревать кого-то (MichaelBurov); сделать кого-то (MichaelBurov); кинуть кого-то (MichaelBurov); надуть кого-то (редк MichaelBurov); передёргивать (at cards); передёрнуть (at cards); сдирать; обдуть; обкраивать (in cutting fabrics); обкраиваться (in cutting fabrics); обкроиться (in cutting fabrics); облапошиваться; обморачивать; обставить; обставиться; обставлять; обставляться; обшельмовать; объегориваться; объезжать; объезжаться; объехать; оставить на бобах; смухлевать; схимичить; умыть; одурачивать (MichaelBurov); химичить (VLZ_58); кинуть (VLZ_58); ставить рога (VLZ_58); передёрнуть карту (VLZ_58); накрывать; накрываться; накрыться; обмишуливать; обмишулить; обмишуривать; сноровить (VLZ_58); нагревать (MichaelBurov); нагреть (MichaelBurov); одурачить (MichaelBurov)
非正式的, 具象的 обвертеть; обтяпать; обтяпывать
cheats
: 293 短语, 33 学科
一般133
专利1
两栖动物和爬行动物1
俚语8
修辞2
修辞格2
农业3
台球1
媒体9
学校6
广告1
惯用语3
技术1
摄影2
教育6
4
油和气1
法律1
生物学1
电脑游戏3
白话文1
纸牌游戏2
经济4
美国人1
1
谚语7
财政2
贬义2
赌博4
过时/过时2
运动的5
非正式的41
马卡罗夫32