|
|
一般 |
болтовня; щебетанье (птиц) |
Gruzovik, 具象的 |
стрекотание; трещание; щебетание |
Gruzovik, 方言 |
балаканье |
Gruzovik, 讽刺 |
болтология |
Gruzovik, 过时/过时 |
болтание |
Gruzovik, 非正式的 |
галдение; щебетня (= щебетание) |
化学 |
вибрация |
建造 |
сотрясение |
技术 |
колебание |
机械工程, 过时/过时 |
вибрации (of tools, в станке); дробление (of tools); «дробь» (of tools); дрожание (of tools, напр. развёртки); стук (of tools, клапана) |
油和气 |
вибрация в бурильных трубах (вследствие подпрыгивания долота); вибрация долота |
物理 |
дребезжание контактов |
石油和天然气技术 |
подпрыгивание долота |
腾吉兹 |
подрыв клапана ((быстрое открытие и закрытие ППК) Stassiya) |
自动化设备 |
вибрирование; дрожание; работа в вибрационном режиме; дребезг контактов (translator911) |
航空 |
тряска; высокочастотные колебания |
造船 |
шум |
铁路术语 |
дробление; дребезжание; подпрыгивание; стук |
非正式的, 具象的 |
щебетня |
马卡罗夫 |
дробный стук |
|
|
Gruzovik, 过时/过时 |
болтанье |
非正式的 |
щебетливый |
|
|
Gruzovik |
чесать язык; чесать языком |
一般 |
болтать; вести пустой разговор; трещать; тараторить; разбалтывать (секрет); щебетать; стрекотать (особ. о сороках); журчать; дребезжать; стучать (зубами); щёлкать (у него щёлкают зубы – his teeth are chattering Andrew Goff); дрожать; вибрировать; лязгать; стукнуть; точить балясы (Anglophile); точить лясы (Anglophile); судачить (Aly19); молоть языком (Aly19); разглагольствовать (MargeWebley); тарабанить (Anglophile); болтать без умолку; лясы точить (ORD Alexander Demidov); постучать (of one's teeth); такнуть; такать |
Gruzovik, 方言 |
балакать |
Gruzovik, 过时/过时 |
болтанье |
Gruzovik, 非正式的 |
стрекотня (= стрекот); трепня (= трепотня); клацать; лотошить; тарахтеть (= тараторить); балаболить; вертеть языком; татакать (of machine-gun fire, etc.); набалтывать (impf of наболтать); наболтать (pf of набалтывать); поточить лясы; поточить язык; трепать; цокотать |
具象的 |
тарахтеть |
具象的, 非正式的 |
мозолить язык; настрочить; строчиться |
媒体 |
искажения, обусловленные вибрацией иглы звукоснимателя в канавке грампластинки |
建造 |
сотрясать; трясти |
技术 |
вибрации вследствие автоколебаний |
文员 |
пустословить (AlexandraM) |
机械工程, 过时/过时 |
вибрации (в станке); стучать (о клапане и т.д.) |
林业 |
подпрыгивать |
矿业 |
дробить взрывом; сотрясаться |
自动化设备 |
дробить |
航空 |
высокочастотные колебания |
过时/过时 |
трепнуть |
非正式的 |
трепаться (Andrey Truhachev); болтаться; лотошиться; набалтывать; наболтать; натараториться; побалтывать; помолоть; потрепать; протараторить; тарантить; трепать; цокотать; побалакать; калякать; тары-бары; трепать языком |
非正式的, 具象的 |
щебетня |
马卡罗夫 |
вибрировать (об обрабатываемых деталях) |
|
|
Gruzovik |
постучать (pf of стучать) |
|
chatter of machine-gun fire, etc 动词 | |
|
Gruzovik, 武器和枪械制造 |
такать (impf of такнуть) |
|
|
航海 |
клапан стучит |
|
|
Gruzovik, 具象的 |
щебетливый |
化学 |
вибрирующий |
|
英语 词库 |
|
|
医疗的 |
"chatter" |