[ʧɑ:ʤ] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
наполнение ; попечительство ; подшефная (female person under someone’s care) ; подшефный (male person under someone’s care) ; питомица
一般
взимание ; допускаемая загрузка ; допускаемая нагрузка ; заведование ; заряжание ; наблюдение ; нападение (в футболе и т. п.) ; указание ; обвинение (something with which a person is accused • He faces three charges of murder ) ; размер платы (This service is available at a nominal charge. The hotel operates a bus service to the beach for a small charge. There is no charge for this service. OCD Alexander Demidov ) ; надбавка (напр., к вознаграждению soa.iya ) ; загрузка ; цена ; плата ; затраты ; забота ; запрос ; порция (vheer ) ; наступление (в футболе и т. п.) ; расходы ; хранение ; сигнал к атаке ; нагрузка ; заряд (the electricity in something; a quantity of gunpowder • a positive or negative charge; Put the charge in place and light the fuse ) ; попечение ; надзор ; обязанности ; ответственность ; предписание ; поручение ; требование ; занесение на счёт ; стоимость (a price or fee • What is the charge for a telephone call ) ; издержки ; зарядка ; бремя ; распоряжение ; напор ; натиск ; паства ; послание епископа к пастве ; начисления (ABelonogov ) ; сумма к списанию (напр., c карточного счета – в чеках 4uzhoj ) ; размер оплаты (размер их (напр., услуг) оплаты = the charge therefor Alexander Demidov ) ; воспитанник (If you describe someone as your charge, they have been given to you to be looked after and you are responsible for them.
• The coach tried to get his charges motivated. Bullfinch ) ; лицо, состоящее на попечении ; налог ; начисление ; подопечный (The new nanny will not tolerate such monkey business from her charges. В.И.Макаров ) ; шашка (of explossive) ; ведение (who is in charge – кто ответственный?) ; обременение (недвижимости и т. п.) ; возложение чего-л. на кого-нибудь ; доверение ; предмет, возложенный на попечение ; приказание ; повеление ; обращение ; воззвание ; пастырское послание ; атака (an attack made by moving quickly • the charge of the Light Brigade )
Gruzovik, 军队
бросок в атаку
Gruzovik, 法律
инкриминация
Gruzovik, 过时/过时
улика
专利
обложение ; сумма иска ; пошлина ; должность
会计
взыскание ; расход ; тариф ; дебет
俚语
возбуждение ; инъекция наркотика ; марихуана ; чувственное воздействие ; психическое воздействие ; толчок ; трепет ; удар ; доза или порция наркотика (Interex ) ; наркотическая эйфория (Interex ) ; глубокое волнение (Interex ) ; нервная дрожь (Interex ) ; сексуальное возбуждение от визуального контакта с представителем противоположного пола
信息技术
заряд конденсатора
公证执业
абонементная плата (as for telephone) ; наказ (wills) ; напутственное слово присяжным ; напутствие присяжным
军队
сигнал атаки ; стремительная атака ; нападение (тж. перен. в разговоре, споре) ; атака (Charge of the Light Brigade britannica.com ) ; штурм ; задача (Киселев ) ; капсюльный состав ; пороховая шашка ; шихта (противогаза) ; задание
军队, 技术
подрывной, электрический заряд ; заправка (двигателя)
军队, 航空
полномочие
军队, 过时/过时
атака ; сигнал для атаки
农业
ноша
冶金
шихта (furnace charge MichaelBurov ) ; колоша ; завалка
冷藏
количество вещества для зарядки системы ; количество вещества в системе
刑法, 美国人
инструкция судьи (даётся судьёй присяжным заседателям в конце судебного процесса для разъяснения правовых вопросов, связанных с данным делом, напоминания о их роли в системе правосудия, порядка проведения ими обсуждения и т.д.) ; находящийся на попечении ; находящийся в ведении (кого-л. • The house became a public charge. — Этот дом теперь находится в общественном ведении. ) ; плата (Admission is free of charge. — Вход бесплатный. ) ; пункт обвинительного заключения
刑法, 美国人, 俚语
укол наркотика (He shot himself with another charge and passed out. — Он вколол себе очередной дозняк и отключился. ) ; анаша
包装
фрахт ; навеска (of a mould, для загрузки пресс-формы)
医疗器械
кладь
医疗的
оплата
商业活动
плата за оказываемые услуги (Johnny Bravo ) ; поземельные ; долговое обязательство ; руководство ; заведывание ; нанесение ; отнесение на дебет ; причисление к сумме, остающейся в долгу ; возведение обвинения ; повинность ; нападение ; тяжесть
图书馆员
запись о выдаче книг ; запись книг, выдаваемых читателю по абонементу
地球物理学
количество электричества ; заряд (взрывчатого вещества)
地面部队
бей (команда Vadim Rouminsky )
基督教
послание (епископа Борис Горелик )
外交, 法律
речь судьи к присяжным
媒体
сообщение «ответ абонента» в системе SS7 (определяет момент начала начисления оплаты) ; закладка ; шихта (в печи) ; взнос ; начисление платы
安全系统
охраняемое лицо (Val_Ships ) ; взрывное устройство ; подопечное лицо (the guard had somehow lost track of his charge Val_Ships )
宗教
приход ; паства (The ecclesiastical jurisdiction, as a parish, committed to a clergyman)
实验室设备
масса (вещества, помещённого в оборудование igisheva )
导弹
боеголовка ; боевая головка
庸俗
сексуальное возбуждение (особ. в результате наблюдения за представителем противоположного пола)
建造
цены ; письменная детализация требований стороны по делу (напр., в арбитраже)
微电子学
электрический заряд
微软
накладные расходы (A debit applied to a customer or vendor account for a service rendered in connection with the account, such as for invoice fees, freight, postage, or insurance)
技术
заливка ; засыпка ; количество электричества (электрический) ; навеска ; наполнитель ; груз ; доза ; пересыпка ; рабочая завалка ; замес ; подзаряд (аккумуляторной батареи) ; штраф ; заправка ; заваливание ; допустимая нагрузка ; обвинение
技术, 马卡罗夫
горючая смесь
政治
авиабомба ; боеприпас ; бомба
数学
сила ; загруженность ; нагружение ; заряд (в теории меры и теории потенциала)
文员
пастырское послание епископа
木材加工
партия одновременно загружаемого материала ; заряд (электричества)
机械工程, 过时/过时
количество руды металла, кокса и пр. загружаемой за один раз
欧洲复兴开发银行
комиссия ; залог ; комиссионные ; комиссионный сбор
水泥
загрузочное сырьё
汽车
погрузка ; свежий заряд (горючей смеси или воздуха)
油和气
нефтенасыщенность (коллектора shergilov )
法律
напутствие судьи присяжным ; отчуждение (Alexander Matytsin ) ; залоговое право ; напутственное обращение судьи к присяжным ("The main vehicle for this instruction was the charge to the grand jury, with which the presiding judge formally opened the proceedings of a circuit court session." eugenealper ) ; напутственная речь судьи к присяжным (eugenealper ) ; залог без передачи права собственности (eng → rus, для демонстрации отличия от mortgage; могут потребоваться комментарии в случае вопросов у заказчика, поскольку по российскому праву передача права собственности при залоге в любом случае невозможна // 15.10.2021 Евгений Тамарченко ) ; письменная детализация требований стороны по делу ; сбор ; аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика ; обращение взыскания ; обременение вещи ; обязанность ; обязательство ; пункт обвинения ; заключительное обращение судьи к присяжным заседателям ; заключительное обращение судьи к присяжным (перед вынесением ими вердикта) ; залог (нематериального актива TEFAL ) ; обременение залогом (Alexander Matytsin ) ; наказ судьи присяжным (leavic ) ; заключительная речь судьи к присяжным ; речь (судьи) ; пункт обвинения
法律, 马卡罗夫
напутствование присяжных заседателей председателем суда
热工程
пороховой заряд ; зарядная ёмкость ; заправка жидким топливом
燃气轮机
заряд (напр., воздуха в баллоне)
电
зарядка (в методе вызванной поляризации)
电子产品
шихта ; подзаряд ; подзарядка
电气工程
электрический заряд ; заряд (ка)
电脑游戏
рывок (Allods Online; Warrior's ability terra_nata )
石油/石油
калоша ; заряд взрывчатого вещества ; напряжение ; усилие ; капитальные вложения за год
石油加工厂
сырье (употребляется в старой литературе по переработке нефти, напр., сырье атмосферной колонны – atmospheric tower chage Acetone )
矿业
затрата ; заряд
硅酸盐行业
садка
空间
груз (нагрузка) ; загрузка ракетного твёрдого топлива ; загрузка РТТ ; заправка топливом ; навеска воспламенителя ; плата (платёж) ; сбор (плата)
篮球
фол в нападении, заключающийся в силовом контакте игрока с неподвижным защитником ; фол в нападении (MrBucketz ) ; фол в нападении заключающийся в силовом контакте игрока с неподвижным защитником
纳米技术
заправка (жидким топливом)
纹章
девиз (на щите) ; символ (на щите) ; гербовая фигура (Небольшая область щита, окрашенная цветом, отличным от цвета щитового поля. Простейшие гербовые фигуры (столб, пояс, перевязь, глава, оконечность, крест, стропило) образуются в результате разделения щита несколькими прямыми линиями: вертикальными, горизонтальными и диагональными. Beforeyouaccuseme )
纹章, 马卡罗夫
фигура
经济
оплата услуг (A.Rezvov ) ; взимание платы (A.Rezvov ) ; рента ; взыскание (штраф)
统计数据
знакопеременная мера ; обобщённая мера
美国人
одна доза
老兵专用医药, 电
род пластыря для лошадей
联合国, 武器和枪械制造
боезаряд
聚合物
заряд (электрический) ; навеска (при заполнении формы)
能源行业
подзаряд (ка retsenshtein ) ; заряд (напр., частицы)
自动化设备
зарядка (напр., аккумулятора) ; заполнение
自然资源和野生动物保护
добавка ; подача
航天
заряд (РДТТ) ; элемент твердотопливного заряда ; шашка
航空
заправка (напр., топливом)
行业
электризация ; исполнение обязанностей
装甲车
боевой заряд ; в атаку! (команда) ; заряд (топлива)
计算
заряд (of a particle) ; такса
证券
платёж
谩骂
эрекция
财政
денежный иск ; долг ; отчисление ; обеспечение
过时/过时
инкриминация
运动的
атака (в футболе и т. п.)
造船
заряд (пороха, электричества)
钻孔
заряд шпура
银行业
денежный сбор ; залог активов в обмен на кредит
非正式的
арестант ; запас сил ; заряд сил ; скопление эмоций ; заключённый ; обвинение (подозреваемого • I was cleared of all those charges Val_Ships )
食品工业
партия (продукта)
食品工业, 冶金
засыпка (шихта)
食品工业, 经济
плата (оплата) ; отчисления
马卡罗夫
плата (часто за услуги) ; цена (часто за услуги) ; абонементная запись ; атака (в футболе и т.п.) ; беч ; доза впрыска (в форму) ; запись о выдаче книг (и) ; заполнитель ; ипотека ; количество вещества напр. хладагента, теплоносителя в системе ; количество вещества для заправки системы ; нагрузка (количество осадков, поступающих в русло) ; наносы ; питомец ; нападение (в футболе и т.п.) ; наслаждение ; наступление (в футболе и т.п.) ; обременение (недвижимости и т.п.) ; объём наносов ; приказ ; приятное волнение ; сигарета с марихуаной ; содержание наносов ; удовольствие
一般
издержки ; расходы ; экстраординарные убытки (расходы) ; ставки (andreevna ) ; подопечные (The new nanny will not tolerate such monkey business from her charges. Notburga ) ; расценки (andreevna )
公证执业
пошлины ; пункты обвинения ; расход
刑法
фабула обвинения (Alex_Odeychuk )
商业活动
затраты ; коммунальные платежи
媒体
обвинения ; обвинения (The charges she pleaded guilty to Thursday came from a different prosecutor's office at the Justice Department. )
官话
к оплате (в счетах на оплату snowleopard )
建造
цена ; стоимость
机场和空中交通管制
расходы (мн. ч.)
欧洲复兴开发银行
комиссионное вознаграждение ; отчисления
法律
фабула (e.g., in a criminal case Alexander Demidov ) ; сбор (Право международной торговли On-Line ) ; пункты обвинения (to plead guilty to all charges – признать вину по всем пунктам обвинения ) ; суммы (sankozh )
生态
платежи (в контексте природопользования и природоохраны платежи представляют собой цену, к-рую надо платить за услуги или ресурсы)
电信
начисления (ВВЗ )
电缆和电缆生产
расходы (мн.ч.)
石油/石油
заряды
经济
сборы ; выплаты ; платежи ; банковские комиссионные (teterevaann ) ; комиссионные расходы (teterevaann )
美国人
сборы (Maggie )
能源行业
издержки
一般
шихта ; атака ; калоша
一般
Шашки наголо! (Bartek2001 ) ; Вперёд, орлы! (Bartek2001 )
Gruzovik, 炸药
шашка
电子产品
заряд
空间
заряд ракетного двигателя на твёрдом топливе ; заряд РДТТ
银行业
виды комиссий (могут указываться кодовые слова: POST, TELECHAR и т. д.; SWIFT WiseSnake )
一般
заряд
Gruzovik, 铸造厂
шихта
技术
стоимость переговоров
Gruzovik
брать ; атаковывать ; обязать (pf of обязывать )
Игорь Миг
переходить в атаку
一般
нагружать ; вверять ; нагрузить ; наполнить ; потребовать ; назначать цену ; записать в долг ; просить (цену) ; запросить (a high price) ; напутствовать присяжных (о судье) ; взбираться (sanek ) ; совершить силовой контакт с неподвижным защитником ; бросаться (You should have seen me run when that goat charged at me! bix ) ; записывать на чей-либо счёт (to make a note of (a sum of money) as being owed) ; брать (о плате Евгений Тамарченко ) ; выделять (в изобразит. искусстве-нарушая соразмерность) ; привлечь к ответственности (Maksim Kozlov ) ; наполнять ; брать (a certain price) ; заряжать (оружие; аккумулятор; to make or become filled with electricity; to make (a person) responsible for (a task etc.) • Please charge my car battery; He was charged with seeing that everything went well ) ; атаковать (особ. в конном строю; to attack by moving quickly (towards) • We charged (towards) the enemy on horseback ) ; утверждать (с оттенком обвинения, контекстуальный перевод; Critics have charged that compensation to top managers in the U.S. is simply too high plushkina ) ; заявлять (обыкн. в обвинении plushkina ) ; запрашивать (a high price) ; бежать (Ant493 ) ; атаковать игрока с мячом (футбол) ; указывать ; загрузить ; обременять (память) ; поручать ; брать плату за свою работу (People who ask for "affordable" new builds need a reality check, they should get quotes for work, from plumbers, electricians and other trades. Plumbers charge like lawyers now. (vancouversun.com) ART Vancouver ) ; предъявлять (Alexander Demidov ) ; взимать (плату) ; взыскать ; возвести обвинение (на кого-либо) ; записывать выдачу книг (и т.п.) ; запросить цену ; изготавливать оружие к бою ; изображать на щите (герб и т.п.) ; обложить налогом ; оплатить ; подзаряжать (батарею и т.п.) ; порицать ; утяжелить ; браться ; взять плату ; взяться ; заправиться ; заправляться ; инкриминироваться (with) ; наполниться ; наполняться ; поручаться (with) ; поручиться (with) ; обременить ; наполнять (стакан вином при тосте) ; предъявить обвинение (with) ; предъявлять обвинение (with) ; инкриминировать (Stas-Soleil ) ; атаковывать (impf of атаковать ) ; зарядить ; обвинять (with with; to accuse (of something illegal) • He was charged with theft ) ; обвинить (someone with something • He was charged with two counts of falsely nominating another person. • Russia accused Washington of lying and charged Ukraine with firing across the border on a Russian village. ) ; возлагать обязанность уплаты (the person charged with the tax – лицо, на которое возлагается обязанность уплаты налога Stas-Soleil ) ; возлагать обязанность по уплате (Stas-Soleil ) ; снимать (со счёта/карточки • charge it to my corporate account Побеdа ) ; отнести за чей-либо счёт ; отнести (tfennell ) ; атаковаться ; атаковываться ; возлагаться (with) ; нагружаться ; нагрузиться ; обязать ; обязаться ; обязываться ; заливать (аккумулятор и т.п.) ; обвиняться (with) ; вверить ; записывать в долг ; предписывать ; предписать ; требовать (особ. о судье, епископе) ; насыщать ; насытить ; ставить в вину (4uzhoj ) ; приписывать ; повелевать ; вменять в преступление ; накладывать один металл на другой ; взимать плату (money) ; инкриминировать ; попросить (a certain amount of money) ; поручить ; предъявить ; предъявлять ; взваливать ; запрашивать цену (to ask as the price (for something) • They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery ) ; записывать на счёт (to make a note of (a sum of money) as being owed • Charge the bill to my account ) ; указывать пальцем (Ivan Pisarev ) ; возлагать вину (Ivan Pisarev ) ; перекладывать ответственность (Ivan Pisarev ) ; кивать на других (Ivan Pisarev ) ; искать виноватых (Ivan Pisarev ) ; приписывать вину (Ivan Pisarev ) ; упрекать (Ivan Pisarev ) ; осуждать (Ivan Pisarev ) ; винить (Ivan Pisarev ) ; клеймить (Ivan Pisarev ) ; пенять (Ivan Pisarev ) ; навешивать ярлыки (Ivan Pisarev ) ; сваливать вину (Ivan Pisarev ) ; предъявлять претензии (Ivan Pisarev ) ; возводить напраслину (Ivan Pisarev )
Gruzovik, 技术
загружать (impf of загрузить )
Gruzovik, 法律
возводить обвинение
нападать корпусом
会计
дебетовать ; отнести на счёт ; записывать на дебет ; начислять издержки ; относить на счёт ; зачислить (Yuriy83 ) ; покупать в кредит ; относить на дебет (счета)
俚语
ограбить ; брать деньги (за услугу) – you really shouldn't have charged for this at all – тебе совсем не следовало брать за это деньги Damirules )
信息技术
загружать (стековую память) ; оплачивать
公证执业
предъявить обвинение ; приказать
军队
бросаться в атаку ; штурмовать ; атаковать (особ в конном строю) ; требовать
军队, 技术
питать ; подавать
军队, 过时/过时
возлагать
冶金
заваливать
冷藏, 冶金
засыпать (загружать)
刑法
предъявить обвинения (CNN, 2020 Alex_Odeychuk )
刑法, 美国人
возбуждать уголовное дело ; инструктировать присяжных ; давать инструкции присяжным (At the end of the trial, the judge charged the jury with the necessary elements of law they had to follow during their deliberations. — В конце судебного процесса судья дал присяжным инструкции относительно необходимых положений закона, которых оии должны придерживаться в ходе обсуждения. ) ; атаковать ; набрасываться (The criminal was menacing and the two police officers charged him. — Преступник угрожал, и двое полицейских набросились на него. ) ; возлагать (ответственность) ; вверять ("I am charged with a very important mission." — "На меня возложена очень важная миссия". ) ; брать (деньги) ; возлагать расход (на кого-л.) ; облагать ("I charge $100 an hour." — "Я беру 100 долларов в час". )
刑法, 美国人, 俚语
"кидать" ; брать на гоп-стоп
包装
сыпать ; насыпать ; высыпать
化学
загружать ; заряжать (electricity)
商业活动
запрашивать цену ; возлагать расход ; требовать цену ; предъявлять обвинение ; возлагать ответственность ; взыскивать ; обязывать ; предлагать ; просить
图书馆员
оформлять выдачу книг ; стоить ; записывать выдачу книг
外交
назначать ; требовать плату
家用设备
заряжаться
技术
засыпать (систему, аккумулятор и т. п.) ; нагнетать ; подзаряжать (аккумуляторную батарею) ; утяжелять ; заправлять ; давать зарядный ток (о генераторе) ; заряжаться (быт.) ; заливать
替代性纠纷解决
требовать оплату
机械工程, 过时/过时
засыпать ; загружать (печь и т.д.)
欧洲复兴开发银行
взимать ; обременять залогом (какое-либо имущество) ; закладывать ; относить (на счет oVoD )
水肺潜水
брать оплату
汽车
приказывать ; заливать
法律
вменять в обязанность ; возлагать обязанность ; обременять вещь ; обременять залогом ; выдвигать обвинение ; начислять ; облагать ; назначить цену ; официально предъявлять обвинение ; вменять (в вину • However, the Crown concedes that several of the offences he was charged with would not have been revealed if not for his full and frank admissions. • He was charged with two counts of falsely nominating another person. 4uzhoj ) ; устанавливать цену (Право международной торговли On-Line ) ; облагать налогом (Право международной торговли On-Line ) ; обвинять
法律, 马卡罗夫
напутствовать присяжных заседателей (о председателе суда)
消防和火控系统
создавать давление (в рукавной линии)
热工程
пополнять
烹饪
оплачивать услуги
电信
начислять оплату (oleg.vigodsky ) ; обязывать заплатить (oleg.vigodsky )
电子产品
заряжать ; подзаряжать ; определять стоимость
皮革
заряжать ; утяжелять (шкуру или кожу)
税收
поручить (ч.-либо) ; начислить
空间
расплачиваться наличными ; стремиться
篮球
повернуться на противника
纸浆和造纸工业
загружать ; задавать
纹章
помещать символ на геральдическом щите
经济
устанавливать права требования (оригинал и перевод dimock ) ; установить права требования (оригинал и перевод dimock ) ; записать в дебет ; относить на счёт (напр., покупателя) ; провести по дебету счёта ; назначать плату ; осуждать (обвинять) ; поручать (давать задание) ; проводить по дебету счёта ; взимать плату ; записывать на счёт
聚合物
вводить наполнитель
自动化设备
шаржировать ; наносить алмазный порошок (на притир) ; заполнять
航海
возлагать обязанности
装甲车
заправлять машины
计算
вставить
财政
начислять сбор
足球
атаковать игрока с мячом (Mika Taiyo ) ; толкать правильно ; пригибать правильно ; атаковать соперника (fairly, unfairly, правильно, неправильно)
过时/过时
приказываться
酿酒
наполнять стакан вином
钻孔
ставить в счёт ; оценивать
铁路术语
взыскивать (за товар) ; погружать
阿波罗-联盟号
заправить
非正式的
драть (an exorbitant price) ; заламывать (an exorbitant price) ; заломить (an exorbitant price) ; лупить (an exorbitant price) ; облупить (an exorbitant price) ; отлупить (an exorbitant price) ; спрашивать (a price) ; спросить (a price)
食品工业
грузить
马卡罗夫
возвести на кого-либо обвинение ; газировать (воду) ; наседать ; производить садку (e. g., a heat of bars in a reheating furnace; напр., заготовок в нагревательную печь) ; возлагать ответственность (за ошибку и т.п.) ; делать абонементную запись ; записывать выдачу книг (и) ; запрашивать плату ; изображать на щите (герба) ; набрасываться ; наводить (оружие) ; нападать ; напирать ; нацеливать (оружие) ; предлагать (подчинённому) ; приписывать (проступок) ; пронизывать ; пропитывать ; вменять в вину ; загружать в печь, конвертер и т.п. (e. g., ore) into a furnace, converter (etc.; напр., шихту) ; возводить обвинение на (someone – кого-либо)
鱼雷
запрашивать (цену) ; запросить (цену)
Gruzovik
поручать ; поручить ; возлагать (impf of возложить ) ; возложить (pf of возлагать )
一般
загружать ; вменять в обязанность ; взваливать
Gruzovik, 法律
инкриминировать ; предъявлять обвинение
经济
взимать ... % комиссионных
charge someone for something [ʧɑ:ʤ] 动词
管理
просить цену (anita_storm )
Gruzovik
тарифный
一般
поверенный ; опекаемый (alindra ) ; шишки валить на других (Ivan Pisarev )
刑法, 美国人, 俚语
дозняк
地面部队
в атаку (команда Vadim Rouminsky )
家用设备
зарядовый
技术
зарядный
一般
Вперёд! (Bartek2001 )
军队
в атаку! (Cromwell waved his sword above his head, touched his spurs to his gray, and shouted "Charge!' snowleopard )
英语 词库
军队, 后勤
A given quantity of explosive, either in bulk or contained in a bomb, a projectile, a mine or similar device, or used as a propellant. 2. A quantity of explosive prepared for demolition purposes. Related terms. booster; cratering charge; inert filling; primed charge; priming charge; shaped charge. (FRA)
军队, 缩写
ch ; chg ; chrg
法律
accusation ; indictment ; In criminal law, each thing the defendant is accused of.
缩写, 汽车
CHA/cha
缩写, 石油/石油
annual capital
缩写, 矿业
chge
缩写, 聚合物
cge
能源行业, 缩写
q
保险, 缩写
ch
技术, 缩写
chrs
缩写
cghs (Vosoni )
缩写, 经济
chges (Seregaboss ) ; chrg (Andrey Truhachev )
缩写, 保险
chgs
缩写, 医疗的
Coloboma, Heart Disease, Atresia Choanae, Retarded Growth And Retarded Development And/or CNS Anomalies, Genital Hypoplasia, And Ear Anomalies And/or Deafness (syndrome)
缩写, 精神病学
Childhood Autism Risks from Genetics and the Environment (igisheva )