词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +

名词 | 动词 | 形容词 | 短语

charge

[ʧɑ:ʤ] 名词
强调
Gruzovik наполнение; попечительство; подшефная (female person under someone’s care); подшефный (male person under someone’s care); питомица
一般 взимание; допускаемая загрузка; допускаемая нагрузка; заведование; заряжание; наблюдение; нападение (в футболе и т. п.); указание; обвинение (something with which a person is accused • He faces three charges of murder); размер платы (This service is available at a nominal charge. The hotel operates a bus service to the beach for a small charge. There is no charge for this service. OCD Alexander Demidov); надбавка (напр., к вознаграждению soa.iya); загрузка; цена; плата; затраты; забота; запрос; порция (vheer); наступление (в футболе и т. п.); расходы; хранение; сигнал к атаке; нагрузка; заряд (the electricity in something; a quantity of gunpowder • a positive or negative charge; Put the charge in place and light the fuse); попечение; надзор; обязанности; ответственность; предписание; поручение; требование; занесение на счёт; стоимость (a price or fee • What is the charge for a telephone call); издержки; зарядка; бремя; распоряжение; напор; натиск; паства; послание епископа к пастве; начисления (ABelonogov); сумма к списанию (напр., c карточного счета – в чеках 4uzhoj); размер оплаты (размер их (напр., услуг) оплаты = the charge therefor Alexander Demidov); воспитанник (If you describe someone as your charge, they have been given to you to be looked after and you are responsible for them. • The coach tried to get his charges motivated. Bullfinch); лицо, состоящее на попечении; налог; начисление; подопечный (The new nanny will not tolerate such monkey business from her charges. В.И.Макаров); шашка (of explossive); ведение (who is in charge – кто ответственный?); обременение (недвижимости и т. п.); возложение чего-л. на кого-нибудь; доверение; предмет, возложенный на попечение; приказание; повеление; обращение; воззвание; пастырское послание; атака (an attack made by moving quickly • the charge of the Light Brigade)
Gruzovik, 军队 бросок в атаку
Gruzovik, 法律 инкриминация
Gruzovik, 过时/过时 улика
专利 обложение; сумма иска; пошлина; должность
会计 взыскание; расход; тариф; дебет
俚语 возбуждение; инъекция наркотика; марихуана; чувственное воздействие; психическое воздействие; толчок; трепет; удар; доза или порция наркотика (Interex); наркотическая эйфория (Interex); глубокое волнение (Interex); нервная дрожь (Interex); сексуальное возбуждение от визуального контакта с представителем противоположного пола
信息技术 заряд конденсатора
公证执业 абонементная плата (as for telephone); наказ (wills); напутственное слово присяжным; напутствие присяжным
军队 сигнал атаки; стремительная атака; нападение (тж. перен. в разговоре, споре); атака (Charge of the Light Brigade britannica.com); штурм; задача (Киселев); капсюльный состав; пороховая шашка; шихта (противогаза); задание
军队, 技术 подрывной, электрический заряд; заправка (двигателя)
军队, 航空 полномочие
军队, 过时/过时 атака; сигнал для атаки
农业 ноша
冶金 шихта (furnace charge MichaelBurov); колоша; завалка
冷藏 количество вещества для зарядки системы; количество вещества в системе
刑法, 美国人 инструкция судьи (даётся судьёй присяжным заседателям в конце судебного процесса для разъяснения правовых вопросов, связанных с данным делом, напоминания о их роли в системе правосудия, порядка проведения ими обсуждения и т.д.); находящийся на попечении; находящийся в ведении (кого-л. • The house became a public charge. — Этот дом теперь находится в общественном ведении.); плата (Admission is free of charge. — Вход бесплатный.); пункт обвинительного заключения
刑法, 美国人, 俚语 укол наркотика (He shot himself with another charge and passed out. — Он вколол себе очередной дозняк и отключился.); анаша
包装 фрахт; навеска (of a mould, для загрузки пресс-формы)
医疗器械 кладь
医疗的 оплата
商业活动 плата за оказываемые услуги (Johnny Bravo); поземельные; долговое обязательство; руководство; заведывание; нанесение; отнесение на дебет; причисление к сумме, остающейся в долгу; возведение обвинения; повинность; нападение; тяжесть
图书馆员 запись о выдаче книг; запись книг, выдаваемых читателю по абонементу
地球物理学 количество электричества; заряд (взрывчатого вещества)
地面部队 бей (команда Vadim Rouminsky)
基督教 послание (епископа Борис Горелик)
外交, 法律 речь судьи к присяжным
媒体 сообщение «ответ абонента» в системе SS7 (определяет момент начала начисления оплаты); закладка; шихта (в печи); взнос; начисление платы
安全系统 охраняемое лицо (Val_Ships); взрывное устройство; подопечное лицо (the guard had somehow lost track of his charge Val_Ships)
宗教 приход; паства (The ecclesiastical jurisdiction, as a parish, committed to a clergyman)
实验室设备 масса (вещества, помещённого в оборудование igisheva)
导弹 боеголовка; боевая головка
庸俗 сексуальное возбуждение (особ. в результате наблюдения за представителем противоположного пола)
建造 цены; письменная детализация требований стороны по делу (напр., в арбитраже)
微电子学 электрический заряд
微软 накладные расходы (A debit applied to a customer or vendor account for a service rendered in connection with the account, such as for invoice fees, freight, postage, or insurance)
技术 заливка; засыпка; количество электричества (электрический); навеска; наполнитель; груз; доза; пересыпка; рабочая завалка; замес; подзаряд (аккумуляторной батареи); штраф; заправка; заваливание; допустимая нагрузка; обвинение
技术, 马卡罗夫 горючая смесь
政治 авиабомба; боеприпас; бомба
数学 сила; загруженность; нагружение; заряд (в теории меры и теории потенциала)
文员 пастырское послание епископа
木材加工 партия одновременно загружаемого материала; заряд (электричества)
机械工程, 过时/过时 количество руды металла, кокса и пр. загружаемой за один раз
欧洲复兴开发银行 комиссия; залог; комиссионные; комиссионный сбор
水泥 загрузочное сырьё
汽车 погрузка; свежий заряд (горючей смеси или воздуха)
油和气 нефтенасыщенность (коллектора shergilov)
法律 напутствие судьи присяжным; отчуждение (Alexander Matytsin); залоговое право; напутственное обращение судьи к присяжным ("The main vehicle for this instruction was the charge to the grand jury, with which the presiding judge formally opened the proceedings of a circuit court session." eugenealper); напутственная речь судьи к присяжным (eugenealper); залог без передачи права собственности (eng → rus, для демонстрации отличия от mortgage; могут потребоваться комментарии в случае вопросов у заказчика, поскольку по российскому праву передача права собственности при залоге в любом случае невозможна // 15.10.2021 Евгений Тамарченко); письменная детализация требований стороны по делу; сбор; аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика; обращение взыскания; обременение вещи; обязанность; обязательство; пункт обвинения; заключительное обращение судьи к присяжным заседателям; заключительное обращение судьи к присяжным (перед вынесением ими вердикта); залог (нематериального актива TEFAL); обременение залогом (Alexander Matytsin); наказ судьи присяжным (leavic); заключительная речь судьи к присяжным; речь (судьи); пункт обвинения
法律, 马卡罗夫 напутствование присяжных заседателей председателем суда
热工程 пороховой заряд; зарядная ёмкость; заправка жидким топливом
燃气轮机 заряд (напр., воздуха в баллоне)
зарядка (в методе вызванной поляризации)
电子产品 шихта; подзаряд; подзарядка
电气工程 электрический заряд; заряд (ка)
电脑游戏 рывок (Allods Online; Warrior's ability terra_nata)
石油/石油 калоша; заряд взрывчатого вещества; напряжение; усилие; капитальные вложения за год
石油加工厂 сырье (употребляется в старой литературе по переработке нефти, напр., сырье атмосферной колонны – atmospheric tower chage Acetone)
矿业 затрата; заряд
硅酸盐行业 садка
空间 груз (нагрузка); загрузка ракетного твёрдого топлива; загрузка РТТ; заправка топливом; навеска воспламенителя; плата (платёж); сбор (плата)
篮球 фол в нападении, заключающийся в силовом контакте игрока с неподвижным защитником; фол в нападении (MrBucketz); фол в нападении заключающийся в силовом контакте игрока с неподвижным защитником
纳米技术 заправка (жидким топливом)
纹章 девиз (на щите); символ (на щите); гербовая фигура (Небольшая область щита, окрашенная цветом, отличным от цвета щитового поля. Простейшие гербовые фигуры (столб, пояс, перевязь, глава, оконечность, крест, стропило) образуются в результате разделения щита несколькими прямыми линиями: вертикальными, горизонтальными и диагональными. Beforeyouaccuseme)
纹章, 马卡罗夫 фигура
经济 оплата услуг (A.Rezvov); взимание платы (A.Rezvov); рента; взыскание (штраф)
统计数据 знакопеременная мера; обобщённая мера
美国人 одна доза
老兵专用医药, 电 род пластыря для лошадей
联合国, 武器和枪械制造 боезаряд
聚合物 заряд (электрический); навеска (при заполнении формы)
能源行业 подзаряд (ка retsenshtein); заряд (напр., частицы)
自动化设备 зарядка (напр., аккумулятора); заполнение
自然资源和野生动物保护 добавка; подача
航天 заряд (РДТТ); элемент твердотопливного заряда; шашка
航空 заправка (напр., топливом)
行业 электризация; исполнение обязанностей
装甲车 боевой заряд; в атаку! (команда); заряд (топлива)
计算 заряд (of a particle); такса
证券 платёж
谩骂 эрекция
财政 денежный иск; долг; отчисление; обеспечение
过时/过时 инкриминация
运动的 атака (в футболе и т. п.)
造船 заряд (пороха, электричества)
钻孔 заряд шпура
银行业 денежный сбор; залог активов в обмен на кредит
非正式的 арестант; запас сил; заряд сил; скопление эмоций; заключённый; обвинение (подозреваемого • I was cleared of all those charges Val_Ships)
食品工业 партия (продукта)
食品工业, 冶金 засыпка (шихта)
食品工业, 经济 плата (оплата); отчисления
马卡罗夫 плата (часто за услуги); цена (часто за услуги); абонементная запись; атака (в футболе и т.п.); беч; доза впрыска (в форму); запись о выдаче книг (и); заполнитель; ипотека; количество вещества напр. хладагента, теплоносителя в системе; количество вещества для заправки системы; нагрузка (количество осадков, поступающих в русло); наносы; питомец; нападение (в футболе и т.п.); наслаждение; наступление (в футболе и т.п.); обременение (недвижимости и т.п.); объём наносов; приказ; приятное волнение; сигарета с марихуаной; содержание наносов; удовольствие
charges 名词
一般 издержки; расходы; экстраординарные убытки (расходы); ставки (andreevna); подопечные (The new nanny will not tolerate such monkey business from her charges. Notburga); расценки (andreevna)
公证执业 пошлины; пункты обвинения; расход
刑法 фабула обвинения (Alex_Odeychuk)
商业活动 затраты; коммунальные платежи
媒体 обвинения; обвинения (The charges she pleaded guilty to Thursday came from a different prosecutor's office at the Justice Department.)
官话 к оплате (в счетах на оплату snowleopard)
建造 цена; стоимость
机场和空中交通管制 расходы (мн. ч.)
欧洲复兴开发银行 комиссионное вознаграждение; отчисления
法律 фабула (e.g., in a criminal case Alexander Demidov); сбор (Право международной торговли On-Line); пункты обвинения (to plead guilty to all charges – признать вину по всем пунктам обвинения); суммы (sankozh)
生态 платежи (в контексте природопользования и природоохраны платежи представляют собой цену, к-рую надо платить за услуги или ресурсы)
电信 начисления (ВВЗ)
电缆和电缆生产 расходы (мн.ч.)
石油/石油 заряды
经济 сборы; выплаты; платежи; банковские комиссионные (teterevaann); комиссионные расходы (teterevaann)
美国人 сборы (Maggie)
能源行业 издержки
chargé 名词
一般 шихта; атака; калоша
Charge! 名词
一般 Шашки наголо! (Bartek2001); Вперёд, орлы! (Bartek2001)
charge of explosive [ʧɑ:ʤ] 名词
Gruzovik, 炸药 шашка
blasting charge [ʧɑ:ʤ] 名词
电子产品 заряд
rocket charge [ʧɑ:ʤ] 名词
空间 заряд ракетного двигателя на твёрдом топливе; заряд РДТТ
Charges 名词
银行业 виды комиссий (могут указываться кодовые слова: POST, TELECHAR и т. д.; SWIFT WiseSnake)
powder charge [ʧɑ:ʤ] 名词
一般 заряд
furnace charge [ʧɑ:ʤ] 名词
Gruzovik, 铸造厂 шихта
connection charge [ʧɑ:ʤ] 名词
技术 стоимость переговоров
charge [ʧɑ:ʤ] 动词
Gruzovik брать; атаковывать; обязать (pf of обязывать)
Игорь Миг переходить в атаку
一般 нагружать; вверять; нагрузить; наполнить; потребовать; назначать цену; записать в долг; просить (цену); запросить (a high price); напутствовать присяжных (о судье); взбираться (sanek); совершить силовой контакт с неподвижным защитником; бросаться (You should have seen me run when that goat charged at me! bix); записывать на чей-либо счёт (to make a note of (a sum of money) as being owed); брать (о плате Евгений Тамарченко); выделять (в изобразит. искусстве-нарушая соразмерность); привлечь к ответственности (Maksim Kozlov); наполнять; брать (a certain price); заряжать (оружие; аккумулятор; to make or become filled with electricity; to make (a person) responsible for (a task etc.) • Please charge my car battery; He was charged with seeing that everything went well); атаковать (особ. в конном строю; to attack by moving quickly (towards) • We charged (towards) the enemy on horseback); утверждать (с оттенком обвинения, контекстуальный перевод; Critics have charged that compensation to top managers in the U.S. is simply too high plushkina); заявлять (обыкн. в обвинении plushkina); запрашивать (a high price); бежать (Ant493); атаковать игрока с мячом (футбол); указывать; загрузить; обременять (память); поручать; брать плату за свою работу (People who ask for "affordable" new builds need a reality check, they should get quotes for work, from plumbers, electricians and other trades. Plumbers charge like lawyers now. (vancouversun.com) ART Vancouver); предъявлять (Alexander Demidov); взимать (плату); взыскать; возвести обвинение (на кого-либо); записывать выдачу книг (и т.п.); запросить цену; изготавливать оружие к бою; изображать на щите (герб и т.п.); обложить налогом; оплатить; подзаряжать (батарею и т.п.); порицать; утяжелить; браться; взять плату; взяться; заправиться; заправляться; инкриминироваться (with); наполниться; наполняться; поручаться (with); поручиться (with); обременить; наполнять (стакан вином при тосте); предъявить обвинение (with); предъявлять обвинение (with); инкриминировать (Stas-Soleil); атаковывать (impf of атаковать); зарядить; обвинять (with with; to accuse (of something illegal) • He was charged with theft); обвинить (someone with something • He was charged with two counts of falsely nominating another person.Russia accused Washington of lying and charged Ukraine with firing across the border on a Russian village.); возлагать обязанность уплаты (the person charged with the tax – лицо, на которое возлагается обязанность уплаты налога Stas-Soleil); возлагать обязанность по уплате (Stas-Soleil); снимать (со счёта/карточки • charge it to my corporate account Побеdа); отнести за чей-либо счёт; отнести (tfennell); атаковаться; атаковываться; возлагаться (with); нагружаться; нагрузиться; обязать; обязаться; обязываться; заливать (аккумулятор и т.п.); обвиняться (with); вверить; записывать в долг; предписывать; предписать; требовать (особ. о судье, епископе); насыщать; насытить; ставить в вину (4uzhoj); приписывать; повелевать; вменять в преступление; накладывать один металл на другой; взимать плату (money); инкриминировать; попросить (a certain amount of money); поручить; предъявить; предъявлять; взваливать; запрашивать цену (to ask as the price (for something) • They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery); записывать на счёт (to make a note of (a sum of money) as being owed • Charge the bill to my account); указывать пальцем (Ivan Pisarev); возлагать вину (Ivan Pisarev); перекладывать ответственность (Ivan Pisarev); кивать на других (Ivan Pisarev); искать виноватых (Ivan Pisarev); приписывать вину (Ivan Pisarev); упрекать (Ivan Pisarev); осуждать (Ivan Pisarev); винить (Ivan Pisarev); клеймить (Ivan Pisarev); пенять (Ivan Pisarev); навешивать ярлыки (Ivan Pisarev); сваливать вину (Ivan Pisarev); предъявлять претензии (Ivan Pisarev); возводить напраслину (Ivan Pisarev)
Gruzovik, 技术 загружать (impf of загрузить)
Gruzovik, 法律 возводить обвинение
нападать корпусом
会计 дебетовать; отнести на счёт; записывать на дебет; начислять издержки; относить на счёт; зачислить (Yuriy83); покупать в кредит; относить на дебет (счета)
俚语 ограбить; брать деньги (за услугу) – you really shouldn't have charged for this at all – тебе совсем не следовало брать за это деньги Damirules)
信息技术 загружать (стековую память); оплачивать
公证执业 предъявить обвинение; приказать
军队 бросаться в атаку; штурмовать; атаковать (особ в конном строю); требовать
军队, 技术 питать; подавать
军队, 过时/过时 возлагать
冶金 заваливать
冷藏, 冶金 засыпать (загружать)
刑法 предъявить обвинения (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
刑法, 美国人 возбуждать уголовное дело; инструктировать присяжных; давать инструкции присяжным (At the end of the trial, the judge charged the jury with the necessary elements of law they had to follow during their deliberations. — В конце судебного процесса судья дал присяжным инструкции относительно необходимых положений закона, которых оии должны придерживаться в ходе обсуждения.); атаковать; набрасываться (The criminal was menacing and the two police officers charged him. — Преступник угрожал, и двое полицейских набросились на него.); возлагать (ответственность); вверять ("I am charged with a very important mission." — "На меня возложена очень важная миссия".); брать (деньги); возлагать расход (на кого-л.); облагать ("I charge $100 an hour." — "Я беру 100 долларов в час".)
刑法, 美国人, 俚语 "кидать"; брать на гоп-стоп
包装 сыпать; насыпать; высыпать
化学 загружать; заряжать (electricity)
商业活动 запрашивать цену; возлагать расход; требовать цену; предъявлять обвинение; возлагать ответственность; взыскивать; обязывать; предлагать; просить
图书馆员 оформлять выдачу книг; стоить; записывать выдачу книг
外交 назначать; требовать плату
家用设备 заряжаться
技术 засыпать (систему, аккумулятор и т. п.); нагнетать; подзаряжать (аккумуляторную батарею); утяжелять; заправлять; давать зарядный ток (о генераторе); заряжаться (быт.); заливать
替代性纠纷解决 требовать оплату
机械工程, 过时/过时 засыпать; загружать (печь и т.д.)
欧洲复兴开发银行 взимать; обременять залогом (какое-либо имущество); закладывать; относить (на счет oVoD)
水肺潜水 брать оплату
汽车 приказывать; заливать
法律 вменять в обязанность; возлагать обязанность; обременять вещь; обременять залогом; выдвигать обвинение; начислять; облагать; назначить цену; официально предъявлять обвинение; вменять (в вину • However, the Crown concedes that several of the offences he was charged with would not have been revealed if not for his full and frank admissions.He was charged with two counts of falsely nominating another person. 4uzhoj); устанавливать цену (Право международной торговли On-Line); облагать налогом (Право международной торговли On-Line); обвинять
法律, 马卡罗夫 напутствовать присяжных заседателей (о председателе суда)
消防和火控系统 создавать давление (в рукавной линии)
热工程 пополнять
烹饪 оплачивать услуги
电信 начислять оплату (oleg.vigodsky); обязывать заплатить (oleg.vigodsky)
电子产品 заряжать; подзаряжать; определять стоимость
皮革 заряжать; утяжелять (шкуру или кожу)
税收 поручить (ч.-либо); начислить
空间 расплачиваться наличными; стремиться
篮球 повернуться на противника
纸浆和造纸工业 загружать; задавать
纹章 помещать символ на геральдическом щите
经济 устанавливать права требования (оригинал и перевод dimock); установить права требования (оригинал и перевод dimock); записать в дебет; относить на счёт (напр., покупателя); провести по дебету счёта; назначать плату; осуждать (обвинять); поручать (давать задание); проводить по дебету счёта; взимать плату; записывать на счёт
聚合物 вводить наполнитель
自动化设备 шаржировать; наносить алмазный порошок (на притир); заполнять
航海 возлагать обязанности
装甲车 заправлять машины
计算 вставить
财政 начислять сбор
足球 атаковать игрока с мячом (Mika Taiyo); толкать правильно; пригибать правильно; атаковать соперника (fairly, unfairly, правильно, неправильно)
过时/过时 приказываться
酿酒 наполнять стакан вином
钻孔 ставить в счёт; оценивать
铁路术语 взыскивать (за товар); погружать
阿波罗-联盟号 заправить
非正式的 драть (an exorbitant price); заламывать (an exorbitant price); заломить (an exorbitant price); лупить (an exorbitant price); облупить (an exorbitant price); отлупить (an exorbitant price); спрашивать (a price); спросить (a price)
食品工业 грузить
马卡罗夫 возвести на кого-либо обвинение; газировать (воду); наседать; производить садку (e. g., a heat of bars in a reheating furnace; напр., заготовок в нагревательную печь); возлагать ответственность (за ошибку и т.п.); делать абонементную запись; записывать выдачу книг (и); запрашивать плату; изображать на щите (герба); набрасываться; наводить (оружие); нападать; напирать; нацеливать (оружие); предлагать (подчинённому); приписывать (проступок); пронизывать; пропитывать; вменять в вину; загружать в печь, конвертер и т.п. (e. g., ore) into a furnace, converter (etc.; напр., шихту); возводить обвинение на (someone – кого-либо)
鱼雷 запрашивать (цену); запросить (цену)
charge with [ʧɑ:ʤ] 动词
Gruzovik поручать; поручить; возлагать (impf of возложить); возложить (pf of возлагать)
chargé 动词
一般 загружать; вменять в обязанность; взваливать
charge with [ʧɑ:ʤ] 动词
Gruzovik, 法律 инкриминировать; предъявлять обвинение
charge ... % [ʧɑ:ʤ] 动词
经济 взимать ... % комиссионных
charge someone for something [ʧɑ:ʤ] 动词
管理 просить цену (anita_storm)
charge [ʧɑ:ʤ] 形容词
Gruzovik тарифный
一般 поверенный; опекаемый (alindra); шишки валить на других (Ivan Pisarev)
刑法, 美国人, 俚语 дозняк
地面部队 в атаку (команда Vadim Rouminsky)
家用设备 зарядовый
技术 зарядный
Charge! 形容词
一般 Вперёд! (Bartek2001)
军队 в атаку! (Cromwell waved his sword above his head, touched his spurs to his gray, and shouted "Charge!' snowleopard)
 英语 词库
charge [ʧɑ:ʤ] 名词
军队, 后勤 A given quantity of explosive, either in bulk or contained in a bomb, a projectile, a mine or similar device, or used as a propellant. 2. A quantity of explosive prepared for demolition purposes. Related terms. booster; cratering charge; inert filling; primed charge; priming charge; shaped charge. (FRA)
军队, 缩写 ch; chg; chrg
法律 accusation; indictment; In criminal law, each thing the defendant is accused of.
缩写, 汽车 CHA/cha
缩写, 石油/石油 annual capital
缩写, 矿业 chge
缩写, 聚合物 cge
能源行业, 缩写 q
charges 名词
保险, 缩写 ch
技术, 缩写 chrs
缩写 cghs (Vosoni)
缩写, 经济 chges (Seregaboss); chrg (Andrey Truhachev)
Charges 缩写
缩写, 保险 chgs
CHARGE [ʧɑ:ʤ] 缩写
缩写, 医疗的 Coloboma, Heart Disease, Atresia Choanae, Retarded Growth And Retarded Development And/or CNS Anomalies, Genital Hypoplasia, And Ear Anomalies And/or Deafness (syndrome)
缩写, 精神病学 Childhood Autism Risks from Genetics and the Environment (igisheva)
charge
: 12203 短语, 279 学科
SAP 技术。3
SAP财务21
一般1369
不赞成2
与毒品有关的俚语2
专利20
个人保护设备1
交通管制2
人力资源1
会计96
供水3
俚语7
保险40
信息技术65
修辞4
修辞格3
光学(物理学分支)4
免疫学3
公共交通工具1
公共设施2
公司治理1
公证执业19
具象的8
养鱼(养鱼)2
军事术语1
军用航空2
军队797
农业5
农化3
冶金155
冷藏35
出版1
分析化学19
刑法90
制图1
力学3
办公用品2
动物学1
包装10
化学70
北约4
医疗器械5
医疗的43
半导体20
卡拉恰加纳克1
印地语1
卷材3
历史的4
取证4
合同4
后勤47
商业8
商业活动297
商务风格2
商船海军1
喷气发动机4
国际货币基金组织32
国际贸易1
国际运输11
图书馆员41
地球物理学57
地理2
地质学24
地震学5
地面部队(陆军)1
基因工程1
塑料5
声学2
外交46
外交事务1
外汇市场1
外科手术2
外贸1
大规模杀伤性武器17
天文学7
天线和波导16
太阳能16
媒体156
安全系统14
宗教1
官话1
审计8
家用设备17
导弹29
导航3
展览1
工具1
帆船(运动)1
广告44
库页岛24
建筑学4
建筑材料2
建造92
引擎3
弹药2
弹道学2
微电子学106
微软15
心理学5
情报和安全服务2
情绪化2
惯用语20
房地产6
打猎2
执法6
技术1176
投资8
拉丁1
摄影8
放射学1
政府、行政和公共服务1
政治19
数学36
文学1
新闻学(术语)1
新闻风格1
旅行3
无线电学36
晶体学4
曲棍球1
替代性纠纷解决8
服务业1
木材加工4
机器人12
机场和空中交通管制4
机械工具1
机械工程9
林业14
树液17
核物理21
核能和聚变能13
核辐射37
桥梁建设1
3
欧洲复兴开发银行192
欧洲联盟1
正式的2
武器和枪械制造41
气体加工厂9
气象5
水文学2
水泥21
水资源3
汽车117
油和气57
油田11
法律457
法语1
法院(法律)3
测谎28
测量1
测量仪器1
海关14
海军2
海商法和海洋法4
消防和火控系统20
液压1
澳大利亚表达2
炮兵54
炸药52
热工程39
烹饪8
焊接3
燃气轮机2
物理162
环境7
生产21
生态55
生物化学2
生物技术2
生物物理学2
18
电信265
电化学36
电子产品486
电气工程70
电脑游戏2
电视4
电话9
畜牧业4
监狱俚语1
石油/石油154
石油加工厂9
石油和天然气技术19
矿业144
矿物加工5
矿物学1
矿石形成1
硅酸盐行业12
磁性11
社会学1
福利和社会保障1
科学的2
移动和蜂窝通信8
程序法2
税收31
空气流体动力学6
空间304
管理2
纳米技术201
纸浆和造纸工业13
纸牌游戏1
纺织工业14
组织机构名称2
经济552
统计数据10
编程6
缩写2
罕见/稀有2
美国人15
职业健康和安全3
聚合物29
股票交易8
能源系统36
能源行业153
腾吉兹5
自动化设备34
自然资源和野生动物保护11
航天204
航海138
航空132
色谱法3
苏维埃6
英国(用法,不是 BrE)12
英语1
药店4
药理3
莫利帕克18
萨哈林岛3
萨哈林岛A1
蓄能器1
行业4
装甲车38
西班牙裔美国人1
警察11
计算19
计算机网络4
计量学22
讽刺的1
证券18
财政110
账单1
质量控制和标准5
足球8
过时/过时12
运动的4
运输67
通讯22
造船29
道路交通2
道路工程3
邮政服务3
酒店业2
酿酒4
采购5
里海6
量子力学3
量子电子19
钻孔13
铁路术语54
铝业2
银行业338
铸造厂1
铸铁1
防空7
阿波罗-联盟号1
非政府组织1
非正式的46
非破坏性测试25
食品工业2
食品服务和餐饮1
香水1
马卡罗夫933
马育种1
骑自行车(运动除外)1
高能物理76
高频电子1
鱼雷15
黄金开采3