|
|
一般 |
организация отпора (герундий Кунделев); вызов (и пр.); требование (и пр.) |
电信 |
оспаривание (oleg.vigodsky) |
|
|
Gruzovik |
вызвать |
Игорь Миг |
подорвать; поставить под угрозу (что-либо); создавать реальную угрозу для (кого-либо); бороться с/против; подвергнуть критической оценке; помериться силами с; вызвать на поединок; требовать сатисфакции |
一般 |
вызывать (на соревнование); отрицать; оспаривать; подвергать сомнению; бросить вызов (+ dat.); подвергнуть сомнению; потребовать; окликать (о часовом); окликнуть; спрашивать пароль; спрашивать пропуск; давать отвод присяжным; показывать опознавательные; ставить амбициозные цели (Georgy Moiseenko); ставить амбициозные задачи (Georgy Moiseenko); проверить на прочность (masizonenko); не соглашаться (MichaelBurov); восставать (MargeWebley); выступать против (MargeWebley); опротестовать решение (решение triumfov); претендовать (на внимание); бросать вызов; потеснить (Alex Lilo); проверить (напр., показания свидетеля Tanya Gesse); сомневаться; оспорить (4uzhoj); конкурировать; нанести урон (sergeidorogan); опрашивать абонента (по окончании разговора, оператором коммутатора); поколебать (your preconceptions will be challenged sankozh); усложнять (Alex_Odeychuk); вызывать на поединок; вызывать на бой; вызывать на состязание в игре (в шахматы, на бильярде и пр.); не страшиться; соперничать; вызывать в суд; предъявлять (возражения, претензии, отвод и т.п.); вызваться; вызываться; затруднять (Alex_Odeychuk); критиковать (DC); рассматривать критически (Е. Тамарченко, 17.03.2017 Евгений Тамарченко); посягать (на SirReal); сказать нет (SirReal); представлять собой серьёзную проблему (MichaelBurov); быть серьёзным испытанием (Stas-Soleil); требовать особого подхода (MichaelBurov); подвергать (MichaelBurov); подвергаться (MichaelBurov); ставить непростые задачи (Stas-Soleil); возразить (Trump also threw a hissy fit after getting challenged by two female reporters – Трамп также вспыхнул гневом после того, как ему возразили двое женщин-журналистов. Mr. Wolf); вызывать к ответу; требовать; возражать (with dat.); вызвать; подвергнуть; поспорить; спорить |
Gruzovik, 军队 |
бросать вызов |
Gruzovik, 法律 |
отвести (pf of отводить) |
专利 |
отклонять; отклонить; отказывать; отказать |
修辞 |
поставить под вопрос (The new shift will challenge the attainment of multiyear degree credentials. bloomberg.com Alex_Odeychuk) |
免疫学 |
инфицировать (в порядке эксперимента igisheva) |
公证执业 |
заявить отвод; заявлять отвод; предъявить отвод; предъявлять отвод |
具象的 |
призывать (AlexandraM); звать (AlexandraM); озадачить (SirReal) |
军队 |
спрашивать (пароль, пропуск); окликать |
医疗的 |
делать инъекцию |
外交 |
ставить что-либо под сомнение |
外交, 法律 |
отводить присяжного заседателя; возражать (против чего-либо в процессе) |
外交, 美国人 |
давать отвод избирателю (как не имеющему права голоса); требовать признания избирательного бюллетеня или результатов голосования недействительным (и как не отвечающих требованиям законности) |
媒体 |
решать задачу; устанавливать идентичность лица, места или предмета с помощью кода, обеспечивающего закодированный ответ |
打猎 |
подавать голос при взятии следа (о собаке) |
技术 |
запрашивать |
政治 |
побуждать (AMlingua) |
数学 |
ставить под вопрос |
欧洲复兴开发银行 |
опротестовывать (решение, денежный документ raf); ставить под сомнение (законность платёжного поручения и т.п. raf) |
油和气 |
критически рассматривать (гл. serz) |
法律 |
дать отвод присяжным; давать отвод; спрашивать пропуск или пароль; показывать опознавательные сигналы; отводить (присяжных и т.п.) |
法院 |
опротестовать (The liquidator in Russia (unlike his counterpart in Ukraine) had a right to challenge before the court an unlawful decision of the creditors' body. Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
爱好和消遣 |
пригласить на игру (Challenge friends and family to a game of lawn bowling at Parkcrest Lawn Bowling Club. ART Vancouver); предложить сыграть (Challenge friends and family to a game of lawn bowling at Parkcrest Lawn Bowling Club. ART Vancouver) |
科学的 |
находиться в противоречии с (igisheva); противоречить (igisheva) |
程序法 |
обжаловать (If a company receives a search warrant it doesn't agree with, it can challenge it in court or negotiate directly with law enforcement to narrow the request 4uzhoj) |
经济 |
обжаловать в суде; ставить под вопрос (что-либо A.Rezvov); поставить под вопрос (что-либо A.Rezvov) |
网球 |
смотреть повтор (nikkapfan); проверять (nikkapfan); брать челлендж (в теннисе nikkapfan) |
罕见/稀有 |
призвать (bellb1rd) |
美国人 |
требовать признания недействительным избирательного бюллетеня; требовать признания недействительными результатов голосования |
药理 |
проводить контрольное заражение (в рамках испытания вакцины Ремедиос_П) |
行话 |
возбухать (VLZ_58) |
质量控制和标准 |
подвергать критическому рассмотрению |
过时/过时 |
требовать (признания, внимания, уважения) |
运动的 |
вызвать на соревнование; вызывать (оспаривать первенство) |
马卡罗夫 |
критически оценивать |
|
|
一般 |
с ограниченными возможностями (natasha396); неполноценный (Tumatutuma); ущербный (Tumatutuma) |
法律 |
оспариваемый (Leonid Dzhepko) |
|
|
外交 |
оспаривать (bigmaxus); ставить под вопрос (bigmaxus) |
马卡罗夫 |
требовать (чего-либо) |
|
|
Gruzovik, 军队 |
производить запрос; произвести запрос |
|
|
Игорь Миг |
каверзный; казусный; неординарный |
一般 |
стимулирующий; побуждающий; манящий; испытывающий (способности, стойкость); смелый; интересный; перспективный; представляющий сложность (Marina Lee); серьёзный (Yakov F.); трудный, но интересный (Anglophile); напряжённый (MichaelBurov); бросающий вызов (Alex_Odeychuk); требующий напряжения; тернистый (путь; Прим.: "The road will be long and challenging". Mirzabaiev Maksym); проблематичный (Халеев); затруднительный (Yury Metelsky); нетривиальный (vladim_i_rich); хлопотный (Writing a compact comparison of PROGRES with related work is a rather challenging job. I. Havkin); проблемный (контекстный перевод на русский) Faced with a challenging adolescent, adults feel justified in passing the torch to a new volunteer rather than working to repair the damaged relationship. I. Havkin); сложный (требующий усилий Anastasia_E); предполагающий серьёзное испытание (Stas-Soleil); требующий особого подхода (MichaelBurov); ставящий непростые задачи (Stas-Soleil); трудный и интересный; непростой (difficult to deal with or achieve, especially in a way that forces you to prove your skill or determination to succeed: . CBED: A challenging and exciting job that will offer you the freedom to develop your skills. • The year ahead will be challenging for us all Alexander Demidov) |
医疗的 |
трудноизлечимый (igisheva) |
商业活动 |
многообещающий; высокой сложности (Alex_Odeychuk) |
外交 |
требующий напряжения сил; требующий отдачи всех сил |
媒体 |
важный; актуальный; сложный |
文化学习 |
требующий размышления (Yanamahan) |
核能和聚变能 |
нестандартный (в значении необычного характера трудностей, что требует усилий по поиску решения Andrey250780) |
管理 |
амбициозный (yerlan.n) |
经济 |
содержащий вызов |
编程 |
не совсем ясный (ssn) |
语境意义 |
вызывающе сложная (задача OLGA P.) |
质量控制和标准 |
трудный |