![]() |
| |||
| украситься цветами и листвой; совершить побег, организовать побег для (кого-либо Marina Lee) | |||
| выиграть в кости, играя нечестно; проиграть в кости; заставить отдать деньги; отличиться (Devils bust out again in 5-2 win over Islanders VLZ_58); выполнять трюки (That dude really busts out on his skateboard. VLZ_58); трахнуть (I'd love to bust that bitch out. VLZ_58); лишить кого-либо, чего-либо обманом или силой; показать класс (Bergeron busts out with four goals for Bruins VLZ_58); совершать прорыв (VLZ_58); исключённый из-за плохой успеваемости | |||
| Проиграть все свои фишки и, следовательно, закончить игру (Andy) | |||
| пустышка (фирма Aprilen) | |||
| украситься цветами и листвой (June is busting out all over. – В июне всё расцветает. VLZ_58); отчислять (за неуспеваемость VLZ_58); откалывать (номер Abysslooker); расцвести (VLZ_58); свалить (в значении "сбежать" SvezhentsevaMaria) | |||
| внезапно начинать делать (что-либо); сбежать | |||
| расцвести | |||
|
bust out : 21 短语, 8 学科 |
| 一般 | 5 |
| 俚语 | 2 |
| 惯用语 | 2 |
| 禁忌用语和脏话 | 4 |
| 美国人 | 1 |
| 财政 | 1 |
| 非正式的 | 5 |
| 马卡罗夫 | 1 |