|
名词 | 强调 |
|
| Игорь Миг |
кореша; друганы |
| 非正式的 |
приятели (ART Vancouver) |
|
|
| 一般 |
малыш (в обращении); солдат-однополчанин; обращение дружище; обращение чувак; старина (Damirules); дружбан (Taras); кентуха (Taras); обращение приятель; пердун |
| Gruzovik, 俚语 |
корыш (= кореш) |
| Gruzovik, 非正式的 |
побратим |
| Игорь Миг, 非正式的 |
корефан (приятель, друг) |
| 俚语 |
товарищ; братишка (Andrey Truhachev); браток (Andrey Truhachev); друган (Pickman); друг; приятель (Это слово изначально было распространено среди чернокожих, но теперь нередко встречается и в студенческой среде, хоть и не так часто, как "man", "baby" или "guy".); братан (при обращении) |
| 信息技术 |
соучастник разработки; поле ввода, связанное с наборным счётчиком |
| 具象的, 非正式的 |
корешок |
| 军队, 美国人, 过时/过时 |
"братишка"; американский солдат |
| 刑事行话 |
кирюха (cnlweb) |
| 庸俗 |
любовник; половой партнёр |
| 技术 |
пассажир |
| 教育 |
тьютор (студент, готовый во внеучебное время помогать иностранным студентам, термин используется в Высшей школе экономики Darkwing duck) |
| 电信 |
buddy-абонент (oleg.vigodsky) |
| 美国人 |
дружище; приятель; кореш (Anglophile); братан |
| 行话 |
кор (= кореш) |
| 计算 |
коллега; партнёр |
| 非正式的 |
старик (дружеское обращение Damirules); "дружок" (мужской половой орган Taras); напарник |
|
|
| 名字和姓氏 |
Бадди (фамилия и мужское имя; ударение на первом слоге Юрий Гомон) |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写, 澳大利亚表达, 俚语 |
mate |
| 缩写, 美国人 |
bud (abbr. - as in "move along, bud" Val_Ships) |