|
|
一般 |
выводок (цыплят и вообще птиц); род; поколение; расплод; стая; рой; куча; дети; порождение; племя; пустая порода; семья; рыбёшка (Aly19); маленькая рыбка (Aly19); выводка (также перен.); гнездо (также перен.); толпа; помёт |
Gruzovik, 养蜂业 |
детва |
Gruzovik, 恰当而形象 |
гнездо |
养鱼 |
поколение (рыбы и т.п.); племенные особи |
农业 |
яйца и молодь пчелиной матки |
动物技术 |
помёт (приплод) |
家禽养殖 |
помёт (птицы) |
幽默/诙谐 |
выводок (о детях многодетных родителей Aly19) |
技术 |
выводок (птиц); молодь |
植物生长 |
маточная луковица |
海商法和海洋法 |
поколение (рыбы) |
生物学 |
помёт (одной самки); детка (у пчёл); потомство (одной самки); расплод (у пчёл); черва (у пчёл); порода; самка-производительница |
畜牧业 |
группа сходных животных; потомство одной самки (матки) |
美国人 |
коллекция (The museum exhibited a brood of monumental sculptures. Val_Ships); группа (Val_Ships) |
遗传学 |
расплод (группа особей, полученных в одном акте рождения или из одной кладки яиц; в отечественной литературе широко применяемый в англоязычной литературе термин "brood" часто заменяется разными синонимами – Р., выводок, помёт, потомство, группа сибсов и т.п. dimock) |
集体 |
детва |
马卡罗夫 |
выводок (птиц, насекомых); детка (пчелиная); напрыск (пчёл); черва |
鸟类学 |
выводок птицы |
|
|
Gruzovik, 养蜂业 |
расплод |
|
|
Gruzovik |
думу думать; задуматься (pf of задумываться; over); задумываться (impf of задуматься; over) |
一般 |
сидеть на яйцах; высиживать; вынашивать (в уме, в душе); нависать (об облаках, тьме и т. п.); тяготить (о заботах); насиживать; грустно размышлять; зацикливаться (Wagriensis); высиживать яйца (о птицах); высиживаться; хандрить (Ремедиос_П); размышлять о чём-то неприятном (kee46); раздумать (over); размышлять (особ. грустно) |
Gruzovik, 恰当而形象 |
высидеть (pf of высиживать) |
书本/文学 |
глубоко задуматься (о неприятном или печальном предмете: to think deeply about something that makes one unhappy (Oxford Dictionary); to think long and anxiously about something (Merriam-Webster); to think silently for a long time about things that make you sad, worried, or angry (Cambridge Dictionary): "Wait, Jeeves," I said, closing my eyes. "Let me brood." I brooded. (P.G. Wodehouse) • "May I brood, sir?" "Certainly, Jeeves." "Thank you, sir." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver); размышлять (о неприятном или печальном предмете: to think deeply about something that makes one unhappy (Oxford Dictionary); to think long and anxiously about something (Merriam-Webster); to think silently for a long time about things that make you sad, worried, or angry (Cambridge Dictionary): "Wait, Jeeves," I said, closing my eyes. "Let me brood." I brooded. (P.G. Wodehouse) • "May I brood, sir?" "Certainly, Jeeves." "Thank you, sir." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
俚语 |
загоняться (SirReal) |
农业 |
инкубировать; воспитывать; насиживать яйца |
生物学 |
выводить потомство; сохранять для разведения |
畜牧业 |
получать потомство |
罕见/稀有 |
гнести (... the desolation that broods in bosoms like these. ... страдание, гнетущее эти сердца. Игорь Глазырин) |
美国人 |
раздумывать (He brooded over his mistake. Val_Ships); нависать над (The haunted house on the hill brooded above the village. Val_Ships); обдумывать (He brooded the problem. Val_Ships); тоскливо размышлять (He brooded over his mistake. Val_Ships); ломать голову (Val_Ships); предаваться размышлениям (Val_Ships); рассуждать (he brooded over his need to find a wife Val_Ships) |
诗意的 |
лелеять |
非正式的 |
париться (over something sunchild) |
鸟类学 |
высиживать птенцов |
|
|
Gruzovik |
раздумать (pf of раздумывать); раздумывать (impf of раздумать) |
|
|
一般 |
племенной |
马卡罗夫 |
племенной (о скоте) |