名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
加拿大, 马卡罗夫
доски шириной 30,5 см ; рейки шириной 30,5 см
媒体
вид заливающего света ; широкоизлучатель ; прожектор рассеянного света
木材加工
доски шириной 12 д 30,5 см и более (Канада)
Игорь Миг
мадам ; дамочка (Она считала тетю Лиду слишком вызывающей, "дамочкой с гонором" – She thought Aunt Lida was too brash – "a broad with attitude." /MBerdy/19) ; тётка (dismissive)
一般
широкая часть (спины, спинки) ; осветительный прибор общего света ; осветительный прибор рассеянного света ; девка (vogeler ) ; тёлка (vogeler ) ; подружка (a girl on the side Skunk ) ; лопата (весельная) ; девица (vogeler )
Gruzovik, 俚语
бороха ; бароха ; лециха
Gruzovik, 行话
баруха (любовница; обычно: my broad)
俚语
молодая женщина ; проститутка ; гулящая ; девушка ; женщина лёгкого поведения ; мужские плечи ; плечи в мужском пальто ; подруга (fella ) ; морковка (VLZ_58 )
医疗的
широкий доступ (при кесаревом сечении. Часто используется одно слово, выступающее в роли сложносочиненного русского аналога. mazurov )
图书馆员
бабашка ; обкладочный материал
媒体
широкое световое пятно на полу ; группа студийных светильников ; рампа ; широкоугольный заливающий свет
庸俗
любовница (обычно: my broad) ; распутная женщина ; курица (оскорбительно о женщине Pickman )
技术
широкоизлучатель ; плёс и пресноводное озеро (в приустьевой части реки)
摄影
софит ; прибор рассеянного света
林业
токарный резец для обработки хвойной древесины
林业, 加拿大
доски шириной 30.5 см ; рейки шириной 30.5 см
水资源
большое мелкое озеро ; ряд озёр (используется в Англии)
测谎
обкладочный материал шириной в 4 цицеро и больше
生态
заводь ; плёс (A large extent of fresh water formed by the widening of a river. SOED Alexander Demidov )
矿业
такой-то ширины
美国人
бабёнка (пренебрежительно Val_Ships )
行话
бароха ; баруха ; лециха ; маруха (Sweeterbit )
非正式的
девчонка ; молодая девушка ; распутная девка (Skunk ) ; баба (US, colloquial, slang, sometimes dated
• Who was that broad I saw you with? Tanya Gesse ) ; тж В оксфордские студенты ; кадра
药理
расширять
英语 词库
缩写, 矿业
bd