|
|
Gruzovik |
головушка; головешка; стигма |
一般 |
бренд; марка (торговая); головня; тавро (on cattle); фабричная марка; фабричное клеймо; печать позора; сорт; качество; головня вонючая (Tilletia tritici); раскалённое железо; марка товара; недожог; стигмат; тамга; фирменный стиль (bojana); коммерческое обозначение (Lavrov); стиль (suburbian); подход (My fear is that his brand of retaliation will involve physical violence. Abysslooker); клеймо (on cattle); знак качества (euginieeugenie); молния; клеймо раскалённым железом; пятно на репутации |
Gruzovik, 消防和火控系统 |
недожог |
专利 |
фабричный знак; брэнд (образ марки данного товара в глазах покупателя, выделяющий его среди конкурентов); торговое обозначение |
公共设施 |
клеймо |
具象的 |
пятно |
冶金 |
заводской знак |
商业活动 |
торговая марка; фирменный знак; бренд (название или символ товара или услуги, который отличает их от товаров и услуг конкурентов) |
地质学 |
маркировка |
广告 |
марочный товар |
庸俗 |
задний проход |
建造 |
клеймо (фабричное) |
技术 |
класс; торговый знак; вид; сорт |
机械工程, 过时/过时 |
марка (напр. стали) |
植物病理学 |
вид |
法律 |
товарный знак (торговый, фирменный); средство индивидуализации (Средство индивидуализации – обозначение, служащее для различения товаров, услуг, предприятий, организаций и других объектов в сфере хозяйственного оборота. К средствам индивидуализации в разных странах обычно относят: фирменное наименование, наименование некоммерческой организации, товарный знак, знак обслуживания, коммерческое обозначение, наименование места происхождения товара, доменное имя, и другие обозначения. вики. Brand is a name, sign, symbol, slogan or anything that is used to identify and distinguish a specific product, service, or business. wiki Alexander Demidov) |
生物学 |
ржавчинный гриб; головнёвый гриб; ожог (пятно на листе растения); пятно на крыле бабочки |
电子产品 |
марка; товарный знак |
经济 |
качество (сорт); марка (вид изделия) |
肉类加工 |
штамп |
诗意的 |
факел; меч |
过时/过时 |
тамга (Супру) |
香水 |
название; наименование |
马卡罗夫 |
заводское клеймо; метка |
|
|
正确的名称 |
Бранд |
|
|
Gruzovik, 历史的 |
пятно |
|
|
马卡罗夫 |
марки |
|
|
Gruzovik |
затаврить (pf of таврить); выклеймить; метить (impf of наметить, пометить); оклеймить (поставить клеймо, отметить, обозначить); переклеймить (all, many of); проклеймить; нажигать (impf of нажечь) |
一般 |
оставлять отпечаток в памяти; клеймить (cattle); выжигать клеймо; оставлять неизгладимое впечатление; позорить; отпечатываться в памяти; обличать; прижигать калёным железом; брендировать (давать фирменное название, создавать фирменный дизайн, имидж); выделять отпечаток; выжечь клеймо; накладывать отпечаток; прижигать (рану); выжигаться; выклеймиться; клеймиться; нажечь; нажечься; нажигать; нажигаться; наметить; тавриться; выжигать; назвать (особ. с оттенком "заклеймить": Chinese leaders have branded Mr. Fang a traitor and counterrevolutionary. • Mr Trump branded President Assad a "dictator" who had "launched a horrible chemical weapons attack on innocent civilians". • Julian Assange's legal team have branded the US extradition case against him "an outrageous and full-frontal assault on journalistic rights", as a court ordered him to face a full extradition hearing next year. 4uzhoj); заклеймить (cattle); таврить (cattle) |
Gruzovik, 具象的 |
пригвождать (impf of пригвоздить); пригвоздить (pf of пригвождать) |
Gruzovik, 农业 |
выжечь; выжигать (impf of выжечь) |
Gruzovik, 恰当而形象 |
заклеймить (pf of клеймить) |
Gruzovik, 非正式的 |
запятнать (pf of пятнать); пятнать (impf of запятнать) |
会计 |
ставить марку |
具象的 |
оставлять отпечаток (в памяти); пригвождать; пригвоздить; пригвоздиться; пригвождаться; заклеймить; клеймить |
具象的, 非正式的 |
припаивать (with some mark of disgrace. infamy, etc); припаиваться (with some mark of disgrace. infamy, etc); припаять (with some mark of disgrace. infamy, etc) |
农业 |
прижигать |
外交 |
клеймить позором |
媒体 |
изготовлять продукт, который будет узнаваем по названию или дизайну |
技术 |
маркировать; метить; выжигать (клеймо) |
法律 |
ставить товарный знак (торговый, фирменный); ставить клеймо (фирменное или заводское); ставить заводское клеймо; ставить торговый знак; ставить фирменное клеймо; ставить фирменный знак |
法律, 历史的 |
клеймить (осуждённого преступника) |
电子产品 |
снабжать товарным знаком; использовать товарный знак |
皮革 |
тиснить горячим клеймом |
纸浆和造纸工业 |
клеймить деревья |
能源行业 |
ставить торговую марку; ставить фабричное клеймо |
计算 |
пометить |
铁路术语 |
ставить клеймо |
非正式的 |
пятнать; пятнаться |
马卡罗夫 |
клеймить (прокат); метить (животных); метить (скот); таврить |
|
brand with some mark of disgrace, infamy, etc 动词 | |
|
Gruzovik, 具象的 |
припаивать (impf of припаять); припаять (pf of припаивать) |
|
|
过时/过时 |
печатный |
|
|
Gruzovik |
наклеймить |
|
|
一般 |
брендовый (Post Scriptum) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 农业 |
br |
|
|
缩写, 航空 |
broad band |
缩写, 计算机网络, 信息技术 |
Broadband For Rural And Northern Development |