|
|
一般 |
упаковка (в ящик); материал для ящиков; тара; оконная рама; бокс; фанера; материал для футляров; футляр; кулачный бой |
信息技术 |
высечка (в графопостроителях) |
冶金 |
обварка конца детали по периметру |
医疗的 |
изоляция больного (в боксе); восковая оттискная ложка (для снятия зубных слепков); изоляция больного в боксе; восковая оттискная ложка для снятия зубных слепков |
建造 |
головка чугунного столба; обшивка; опора стропильной связи; углубление на жалюзи; перемешивание напр. краски повторным переливанием (из одного сосуда в другой); упаковка (в ящики); опалубка для бетона; ящичная тара |
微软 |
упаковка-преобразование (The conversion of a value type instance to an object, which implies that the instance will carry full type information at run time and will be allocated in the heap. The Microsoft intermediate language (MSIL) instruction set's box instruction converts a value type to an object by making a copy of the value type and embedding it in a newly allocated object) |
技术 |
обшивка досками; упаковка в коробки; упаковка в ящики; ящичный материал; жёлоб для гибких тяг; перемешивание краски (многократным переливанием) |
木材加工 |
подсочка |
林业 |
ящичный сруб; деревянный канал; подсочка (леса); жёлоб |
测谎 |
обрамление (набора, иллюстрации); материал для изготовления ящиков |
焊接 |
обварка по периметру |
皮革 |
подносок |
矿业 |
крепление ствола шахты дощатым срубом; крепление ящичной крепью |
硅酸盐行业 |
садка |
经济 |
упаковка в ящики или коробки |
编程 |
автоматическое преобразование встроенных типов в объекты (Alex_Odeychuk); механизм упаковки (Alex_Odeychuk) |
能源行业 |
специальное выделение текста (напр., в публикациях технических данных, отчётах и др.) |
自动化设备 |
укладка в ящик |
航海 |
брус, соединяющий ветви шпангоута; замо́к (соединение); соединение в косой замок (напр., форштевня с килем) |
行为学, 马卡罗夫 |
боксирование |
计算 |
упаковка/в ящик |
铁路术语 |
желобок для гибких тяг; укладка балласта на полотне |
铁路术语, 油漆工作 |
перемешивание многократным переливанием (краски) |
食品工业 |
низкокачественный продукт помола |
香水 |
упаковка в футляры |
马卡罗夫 |
упаковочный материал; упаковывание в коробки; упаковывание в ящики; ящик; коробка |
|
|
饲料 |
грубые высевки |
|
|
一般 |
подавать в суд (документ); класть; ставить в стойло (лошадь); подсачивать дерево; окаймлять рамкой; запирать; запереть; положить в ящик; бить кулаком; вкладывать в ящик; взять бегуна в "коробочку"; зажать (бегуна); ударить (рукой или кулаком); бить кулаками; подавать документы в суд; положить в коробку; отделять перегородкой; класть в ящик; помещать в коробку; драться на кулачках |
会计 |
упаковывать в ящики; упаковывать в коробки |
俚语 |
шуметь (Interex) |
军队 |
окружать (огнем, тж. box in) |
军队, 技术 |
заделывать досками (стык деревянных элементов) |
农业 |
ставить животных в стойло |
包装 |
упаковывать в деревянные ящики; упаковывать в картонные ящики; упаковывать в картонные коробки или ящики |
医疗的, 俚语 |
ящик умереть |
技术 |
упаковывать в ящик; упаковывать в коробку |
林业, 美国人 |
делать подсочку (для сбора живицы) |
武器和枪械制造 |
укладывать в ящик (коробку ABelonogov) |
油和气 |
закладывать скважины по четырём углам квадрата при пробуренной скважине в центре; упаковывать керн в ящики |
澳大利亚表达, 非正式的 |
скрещивать породы скота; смешивать породы |
牙买加英语 |
дать пощёчину, врезать (isouljah) |
生物学 |
подсачивать (деревья) |
电子产品 |
помещать в прямоугольник; помещать в рамку; формировать блок; помещать в поле; размещать в окне |
畜牧业 |
заключать животное в стойло |
矿业 |
вставлять; заделывать |
航海 |
называть все румбы компаса; уклонить корабль под ветер; уклонить корабль положением передних парусов на стеньгу |
足球 |
отбивать мяч кулаком; отбить мяч кулаком |
运动的 |
боксировать; зажать бегуна "в коробочку" (VLZ_58) |
非正式的 |
показать по ТВ (dzenkor) |
马卡罗夫 |
заключать животных в стойло; класть в коробку; класть в коробку, в ящик; помещать в коробку, в ящик; помещать в ящик |
|
|
一般 |
кулачный; боксёрский |
|
|
一般 |
Босин (уезд в Китае aht) |