This HTML5 player is not supported by your browser
强调
Игорь Миг
припёртый к стене/стенке
俚语
загнанный в угол (I got him box in. Я понял что загнан им в угол Interex ) ; лишённый выбора (Interex )
建筑学
зажатый ; стиснутый ; втиснутый
box in
This HTML5 player is not supported by your browser
Игорь Миг
обступать со всех сторон
一般
класть в коробку, в ящик (В.И.Макаров ) ; втискивать ; запихивать ; посадить в клетку (Taras ) ; бросить за решётку (Taras ) ; заблокировать (машину и т. п.) to immobilize something, usually a vehicle, by placing obstacles, usually other vehicles, obstructing the free movement 4uzhoj ) ; обездвижить (4uzhoj ) ; блокировать (машину и т. п.) to immobilize something, usually a vehicle, by placing obstacles, usually other vehicles, obstructing the free movement 4uzhoj ) ; впихивать (В.И.Макаров ) ; втиснуть (В.И.Макаров ) ; стискивать (В.И.Макаров ) ; стиснуть (В.И.Макаров ) ; ограничивать (В.И.Макаров ) ; препятствовать свободному движению (В.И.Макаров )
Gruzovik, 军队
окаймлять (impf of окаймить ) ; окаймить (pf of окаймлять )
修辞格
огораживать (алешаBG )
具象的
запереть (напр., флот в гавани • A senior NATO official said that Ukraine's small naval fleet, which was originally part of the Black Sea Fleet, had been boxed in by Russian warships. snowleopard )
军队
окружать ; отрезать окаймляющим заградительным огнём ; изолировать огнём ; окаймлять огнём
军队, 非正式的
окружать со всех сторон (They are boxing us in, they've blown both our escape routes! 4uzhoj ) ; прижимать (4uzhoj )
图书馆员
обрамлять (страницу и т.п.)
非正式的
брать в коробку (блокировать движущееся транспортное средство другими автомобилями, также перемещающегося игрока членами команды соперника и т.д. • We need to get them boxed in. At least they're not in a fast car, so we can catch them. Abysslooker )
马卡罗夫, 军队
окружать огнём