|
|
互联网 |
электронный собеседник (ElenaIlI) |
澳大利亚表达, 非正式的 |
надоевший человек; несносный человек |
计算 |
управляемый компьютером игрок в FPS (acrogamnon) |
马卡罗夫 |
днище (bottom) |
|
|
Gruzovik, 经济 |
торговый баланс (balance of trade) |
商业活动 |
проект по схеме строительство эксплуатация передача (MichaelBurov); проект по схеме строительство – эксплуатация – передача (MichaelBurov) |
油和气 |
соглашение "строительство-эксплуатация-передача" (MichaelBurov) |
|
|
一般 |
личинка овода; овод; кишечная глиста (у лошадей) |
互联网 |
бот (программа, автоматически выполняющая какие-либо действия через те же интерфейсы, что и обычный пользователь denghu); веб-сканер (financial-engineer) |
人工智能 |
система искусственного интеллекта – виртуальный собеседник (chatbot; Computerworld Alex_Odeychuk); виртуальный собеседник (chatbot; система искусственного интеллекта; Computerworld Alex_Odeychuk) |
俚语 |
бутылка |
养鱼 |
ус (dimock) |
媒体 |
программа, автономно решающая задачу; функциональный программный модуль; сокращение слова robot |
安全系统 |
компьютерная программа для робота |
庸俗 |
зад (часть тела) |
微软 |
программа-робот |
澳大利亚表达, 新西兰 |
лёгкое заболевание; простуда |
澳大利亚表达, 非正式的 |
попрошайка |
电子产品 |
автоматический программно управляемый манипулятор; программное средство имитации деятельности человека; аппаратное средство имитации деятельности человека; робот-игрушка |
皮革 |
личинка слепня |
老兵专用医药 |
гельминтоз (у лошадей) |
计算 |
автоматическая программа (acrogamnon); агент (пользователя); программный агент; программа-агент; робот (acrogamnon) |
非标 |
глиста (Enrica); глист (Enrica) |
马卡罗夫 |
дно (bottom); забой (bottom); зонтик |
|
|
一般 |
-бот |
|
|
一般 |
Строительство-управление-передача (тип концессионного соглашения (Build-Operate-Transfer "Строительство – управление – передача". Концессионер осуществляет строительство и эксплуатацию (в основном – на праве собственности) в течение установленного срока, после чего объект передаётся государству) marinchic12081979) |
Gruzovik, 经济 |
Торговая палата США (Board of Trade); товарная биржа амер. (Board of Trade) |
SAP 技术。 |
технология бизнес-объектов |
信息技术 |
символ "начало передачи"; технология оптимизации запроса |
商业活动 |
строительство – эксплуатация – передача (MichaelBurov); строительство эксплуатация передача (MichaelBurov) |
油和气 |
контрактно-концессионная схема "строй–управляй–передай" (MichaelBurov); название компании поставщика, не переводится (Baker Oil Tools; Карачаганак, Rigless Operations Aiman Sagatova); контрактно-концессионная схема "стройуправляйпередай" (MichaelBurov) |
石油加工厂 |
температура на выходе из слоя катализатора (bed outlet temperature konstmak) |
经济 |
СЭП; строительство-эксплуатация-передача |
缩写 |
начало таблицы (beginning of table Lena Nolte) |
钻孔 |
испытание с помощью продувки (blow-down test; скважины) |
|
|
Gruzovik, 经济 |
закупленный (bought) |
俚语 |
туберкулёзный больной |
|
英语 词库 |
|
|
制图 |
bottom |
油和气 |
botryoidal |
缩写 |
botanical; botanist; botany; bought (Vosoni) |
|
|
缩写 |
botany; botanic; botanist; bottle; bottom |
缩写, 医疗的 |
botanical botanist |
缩写, 地球科学 |
botanical |
缩写, 经济 |
bought |
|
|
军队 |
Board of Transport; burst-on-target |
大学, 教育, 科学的 |
Robot |
技术 |
beginning of tape marker; beginning of text |
投资 |
Board of Trade |
缩写 |
Balance of Trade; Board Of Trade; Boss Ordered This; Bought; Build Operate Transfer; Buono Ordinario del Tesoro; Back On Topic (DFUE-Slang, Usenet, IRC); Broadcast Online TV; Build Operate And Transfer; Build, Operate and Transfer (Netzwerke); build, own, transfer (Lavrov) |
缩写, 信息技术 |
Begin Of Tape; Block Orderd Texture; Block Ordered Texture; Bulk-Only Transport; back on topic (Bricker); Bit Optimization Query Technology; Begin of Transaction |
缩写, 军队 |
bomb on target |
缩写, 商业活动 |
BOT project (MichaelBurov); build, operate and transfer (MichaelBurov); bottle; build-operation-transfer |
缩写, 商标 |
Board Of Trustees |
缩写, 地球科学 |
Board of Trade Unit |
缩写, 文件扩展名 |
Beginning Of Table; Beginning Of Tape |
缩写, 欧洲复兴开发银行 |
build-operate-transfer |
缩写, 水资源 |
build operate transfer |
缩写, 油和气 |
build-operate-transfer (MichaelBurov); build-operate-transfer agreement (MichaelBurov); buildoperatetransfer (MichaelBurov); build–operate–transfer (MichaelBurov) |
缩写, 法律实体类型 |
Build-Operate-Transfer (Natalya Rovina) |
缩写, 生理, 医疗的 |
Bionic Operating Team |
缩写, 电信 |
built-operate-transfer |
缩写, 电子产品 |
beginning of tape; biU of tools |
缩写, 石油/石油 |
back off point |
缩写, 经济 |
built-operation-transfer; Botel |
缩写, 肿瘤学 |
borderline ovarian tumor (igisheva); borderline ovarian tumour (igisheva) |
缩写, 自动化设备 |
beginning of the tape |
缩写, 航空 |
begin beginning of tape |
缩写, 计算 |
beginning-of-tape marker |
缩写, 铝业 |
blow-off tank |
能源行业 |
build-own-transfer |
|
|
缩写 |
balance of trade; Bank of Tokyo |
缩写, 汽车 |
Battle-of-Twin |
|
|
缩写, 石油/石油 |
Botomian |