词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 短语
bosses 名词强调
Gruzovik, 具象的 верхушка
bosses 名词
一般 высокопоставленные лица; высшее начальство
具象的, 非正式的 верхушка
非正式的 начальство (Bosses are never late – they just get delayed. VLZ_58)
boss [bɔs] 名词
Gruzovik горбина; патрон
一般 руководитель местной политической Организации; десятник; штейгер; глава группировки в мафии; шишечка; розетка (на переплёте, удилах); металлическая запонка; упор; заправила; выпуклость; путаница; хозяева; работодатель; руководитель политической партии; мастер; надсмотрщик; туз; орнамент, покрывающий места пересечения балок; лоток; тёлка; шеф; промах; купол; рельефное украшение; руководитель местной политической организации; навар; босс; втулка колеса; главный; горб
Gruzovik, 过时/过时 верховодец; вершительница (f of вершитель); вершитель
Gruzovik, 非正式的 верховодка (f of верховод); верховод; заправитель; начальство
俚语 ошибка
军队 бонка; прилив (утолщение); топка (компаса)
农业 наниматель
医疗的 бугорок; округлое возвышение
历史的 выпуклость в центре щита
古生物学 конус, поддерживающий бугорок иглы (у морских ежей)
商业活动 начальник; руководитель предприятия
图书馆员 жуковина; рельефное металлическое украшение старинного переплета
地质学 шток; столбчатая структура; штокообразная структура; интрузивный шток
库页岛 обтекатель
建筑学 выпуклый орнамент в местах пересечения балок (ребер или на конце консоли)
建造 ключевой камень (купола); ключевой камень купола; ключевой камень ниши; орнамент, покрывающий места пересечения балок перекрытия или конец консоли; орнамент, покрывающий места пересечения рёбер перекрытия или конец консоли; сварочная наковальня; замковая часть купола (часто из стекла); конус для расширения отверстия труб; прораб; декоративная архитектурная деталь в форме диска с украшениями (служит для прикрытия мест пересечения балок, брусьев и т. п.); творило (для извести); выпуклый орнамент (в местах пересечения балок, рёбер перекрытия); втулка; выдающаяся часть; выступающая часть
技术 втулка (маховика); выкружка (для гребного вала); контакт; распорка; деревянный конус (для расширения свинцовых труб); контактный участок; лапа; руководитель работ; сучок; круглый выступ; наплыв (ElenaStPb); прилив; утолщение; выступ
木材加工 ступица
机械工程, 过时/过时 фасонная наковальня; приливчик; владелец завода; начальник завода; начальник мастерской
林业 наварка; рельеф; старший рабочий
武器和枪械制造 умбон щита (шишак Сынковский); умбон (в ценре щита с лицевой стороны Сынковский); насадка (на дуло винтовки ABelonogov); утолщение ствола (ABelonogov); шишак (в ценре щита с лицевой стороны Сынковский)
汽车 штамповочный молот
测谎 орнамент
游艇 ступица гребного винта
热工程 втулка (колеса)
燃气轮机 центральное тело в воздухозаборнике (авиационного двигателя); втулка (диска)
电子产品 контактная площадка; ступица колеса
皮革 ударник (пресса)
监狱俚语 сотрудник исправительного учреждения (VLZ_58)
石油/石油 бобышка; лапка; ступица колёса
矿业 горный десятник; заведующий; крупное включение изверженной породы
空气流体动力学 центральное тело (воздухозаборника)
经济 руководитель
美国人 политический заправила
美国人, 方言 корова
航天 закладной фланец (РДТТ)
航海 выкружка для гребного вала; мортира (кронштейна гребного вала); яблоко (старн-поста); выкружка (для гребного винта); ступи́ца (гребного вина); топка (картушки компаса)
航空 втулка воздушного винта
讽刺的 шишка на ровном месте (Vadim Rouminsky)
造船 штуцер; топка (компаса); муфта кронштейна (гребного винта); прилив (металла); ступи́ца (гребного винта)
雕塑 выпуклая фигура; очко; дыра; впадина; диск; возвышение
非标 бугор (о бригадире и, вообще, начальнике Vadim Rouminsky)
非正式的 хозяин; воротила; шишка
马卡罗夫 выпуклый орнамент (в месте пересечения балок, ребер или на конце консоли); ступи́ца (колеса, гребного винта); прилив (утолщение на детали)
bosse 名词
冶金 отбортовка
植物学 гварея пахучая (Guarea cedrata)
boss for tape 名词
Gruzovik, 技术 бобышка
boss [bɔs] 动词
一般 быть хозяином; распоряжаться; ворочать; обточить ступицу; обтачивать ступицу; напортачить; напутать; портить дело; совершить ошибку; совершать ошибку; промахнуться; промахиваться; управлять; хозяйничать; верховодить (over Anglophile); делать выпуклый орнамент; украшать выпуклым орнаментом; командовать (he likes to boss me sometimes – он любит покомандовать мной иногда TaylorZodi); перепутать; ворочать делами; делать выпуклые украшения
Gruzovik, 具象的 орудовать
Gruzovik, 非正式的 заправлять; вертеть
俚语 напортить; испортить дело
具象的, 非正式的 ворочаться
机械工程, 过时/过时 давать указания
经济 руководить
非正式的 быть заводилой; вернуть; вертеться; свертеть; помыкать (Something seemed to tell me that, unless I was jolly careful and nipped this lad in the bud, he would be starting to boss me. He had the aspect of a distinctly resolute blighter. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver); ворочать (with instr.); заправить; заправлять (with instr.)
bosses: 193 短语, 48 学科
一般38
与毒品有关的俚语2
俚语4
信息技术1
具象的4
农业1
刑事行话1
名言和格言1
商业活动2
地质学3
建造4
引擎1
惯用语4
技术9
方言2
曲棍球1
木材加工1
机械工程4
汽车11
法律2
海军1
渔业(渔业)1
澳大利亚表达4
电信1
皮革1
石油和天然气技术1
矿业9
空气流体动力学6
管道1
纳米技术2
经济2
编程6
美国人3
自动化设备1
航天2
航海6
苏维埃1
行话1
装甲车2
讽刺3
财政2
贬义4
运输3
造船1
铁路术语4
非正式的18
马卡罗夫9
骑自行车(运动除外)2