| |||
трофеи; награбленное добро; добыча; ценное приобретение; грабёж; добыча, полученная во время войны; трофей; награбленная добыча (bigmaxus); награбленное барахло (something that is seized by violence and robbery Val_Ships); добыча, отнятая у неприятеля; корысть | |||
грабиловка (= грабёж); грабительство (= грабёж); дуван; плен (taken in war); пограбление; полон | |||
ягодицы (Thamior); задница (Thamior) | |||
пилотка; влагалище | |||
военная добыча; трофеи (в сухопутной войне) | |||
необычно высокая прибыль | |||
совокупляться | |||
дуван | |||
одно место (попка и пр.); попка (обычно в отношении к женщине: Shake that booty, baby! Shake it! Sgrafix); зад (обычно в отношении к женщине: Shake that booty, baby! Shake it! Sgrafix); "орех" (обычно в отношении к женщине: Shake that booty, baby! Shake it! Sgrafix) | |||
| |||
ботиночки (JonFairbairn) | |||
бахилы | |||
英语 词库 | |||
| |||
Bus Operator Of The Year | |||
derriere |
booty: 65 短语, 17 学科 |
一般 | 33 |
与毒品有关的俚语 | 2 |
俚语 | 1 |
化妆品和美容 | 1 |
历史的 | 1 |
商业活动 | 1 |
少年俚语 | 1 |
庸俗 | 4 |
微软 | 1 |
棋 | 1 |
法律 | 2 |
艺术 | 3 |
行话 | 2 |
说 | 1 |
过时/过时 | 1 |
非正式的 | 2 |
马卡罗夫 | 8 |