|
|
人工智能 |
бустирование (из кн.: Уатт Дж., Борхани Р., Катсаггелос А. Машинное обучение: основы, алгоритмы и практика применения. – СПб., 2022 Alex_Odeychuk) |
免疫学 |
бустер-иммунизация (повторная иммунизация с целью усиления иммунного ответа); бустинг; реиммунизация (при множественных циклах иммунизации) |
军队 |
повышение мощности ЯВ; усиление мощности ЯВ |
冶金 |
повышение давления вентилятором |
化学 |
наддув; дозаряд |
医疗的 |
ревакцинация; бустирование (концентрирование полей, уменьшения площади облучаемого поля в ходе лечебного курса GhostLibrarian) |
商业活动 |
стимулирование; рекламирование |
地质学 |
частичное проветривание |
技术 |
заряд повышенным током |
机械和机制 |
форсирование; форсирование (двигателя) |
水泥 |
грубая отделка камня |
汽车 |
повышение давления; повышение напряжения |
消防和火控系统 |
подкачка (воды в сети водоснабжения) |
热工程 |
разгон; ускорение (вспомогательным двигателем); форсаж (двигателя) |
生物技术 |
повторная иммунизация; повторная иммунизация с целью усиления иммунного ответа |
电信 |
повышение |
电子产品 |
подъём (например, напряжения) |
电气工程 |
подъём (напр, напряжения) |
电脑游戏 |
бустинг (читинговый метод в онлайн-играх gameawards.ru Traducierto.com) |
矿业 |
вентилирование вспомогательным вентилятором |
硅酸盐行业 |
дополнительный обогрев |
神经网络 |
усиление (слабый алгоритм обучения превращается в алгоритм, достигающий произвольной заданной точности clck.ru dimock) |
能源行业 |
повышение (напр., напряжения) |
航天 |
увеличение; ускорение; выведение (на орбиту) |
航海 |
повышение давления (в цилиндрах двигателя); разгон (дополнительным двигателем) |
运动的 |
умышленное нанесение травмы (самому себе; a form of cheating with the intention of enhancing performance in sport Val_Ships); допинг (boosting (англ. "повышение давления"), – особая форма допинга, характерная для лиц с ограниченными возможностями postimees.ee VLZ_58) |
钻孔 |
усиление |
铝业 |
подпитка (aivanov); запитка (aivanov) |
马卡罗夫 |
форсирование (переключение логических и других схем); форсировка; подталкивание |
|
|
Gruzovik |
усиливать (impf of усилить); форсировать (двигатель и т. п.) |
Игорь Миг |
подхлестнуть; подхлёстывать; интенсифицировать; ускорить ход развития; повысить динамику развития; придавать ускорение; обеспечить стремительный рост; обеспечивать стремительный рост; слямзить; сбондить; упереть; умыкнуть; наращивать; придать импульс; давать импульс; оживить; оживлять; способствовать оживлению; вносить свежую струю; внести свежую струю; дать мощный толчок; наращивать масштабы; обеспечивать резкое ускорение (процесса); способствовать резкому ускорению; наращивать форсированными темпами; придавать более динамичный характер; придать более динамичный характер; содействовать укреплению; способствовать ускоренному развитию (чего-либо); расширить масштабы; ускорять развитие; придавать динамический импульс; приводить к росту/увеличению; придавать импульс; резко активизировать; служить мощным толчком; активно наращивать; расширять масштабы; придать динамический импульс; придать ускорение; подстегнуть |
一般 |
повышать; поднимать; подпихивать; помогать выдвинуться; активно поддерживать; рекламировать; способствовать росту популярности; повышать (цену); помогать подняться; поднять; подпихнуть; помочь подняться; горячо поддерживать; повысить; быстро расти (о цене, спросе); быстро вырасти; горячо поддержать; разрекламировать; продвигать; расширять; повышать давление; повышать напряжение; простимулировать; резко увеличивать; упрочить; всемерно развивать; протаскивать (кандидата и т.п.); создавать шумиху; существенно повысить (Alexander Demidov); существенно повышать (Alexander Demidov); дать толчок (Tanya Gesse); подсадить (Alex Pike); подсаживать (Alex Pike); добавить; повыситься; увеличиваться; повышаться; форсировать (двигатель и т. п.); обеспечить увеличение (Alexander Demidov); увеличиться; форсироваться; задать новый ритм (sankozh); задавать новый ритм (sankozh); задать новый темп (sankozh); задавать новый темп (sankozh) |
Игорь Миг, 行话 |
свистнуть |
俚语 |
стянуть; красть (в магазине); хвалить; поддерживать; рекомендовать; расхваливать (The salesman was boosting his can openers. Helene2008); воровать (boost a car – steal a car. Two typewriters were boosted from the shop yesterday – Shoplift Andrew Goff); тырить (Andrey Truhachev); стибрить (Andrey Truhachev); украсть (Andrey Truhachev); своровать (Andrey Truhachev); стащить (Andrey Truhachev); утащить (Andrey Truhachev); стырить (Andrey Truhachev) |
信息技术 |
увеличивать |
军队 |
усиливать взрыв; обогащать смесь |
商业活动 |
увеличить |
图书馆员 |
энергично рекламировать; создавать рекламную шумиху |
外交 |
способствовать развитию; быстро расти (о ценах) |
媒体 |
побуждать; усиливать сигнал и ретранслировать его |
建造 |
повышать (давление, напряжение) |
技术 |
повысить давление; нагнетать воздух; поднимать частотную характеристику; усиливать |
收音机 |
усиливать (элн.) |
数学 |
усилить; разгонять (напр., ракету); ускорять (напр., ракету) |
木材加工 |
форсировать (двигатель и @т.п.) |
机械工程, 过时/过时 |
форсировать (двигатель, котел); работать на полном дросселе |
汽车 |
форсировать (двигатель); поднимать (напр., напряжение); повышать (напр., давление); форсировать |
热工程 |
нагнетать |
燃气轮机 |
повышать (напр., давление) |
物理 |
стимулировать; повышать (давление, напряжение и т.п.) |
电子产品 |
повысить напряжение; помогать; подзаряжать (аккумулятор); добавлять электрическое напряжение; содействовать |
石油和天然气技术 |
создавать подпор |
经济 |
завышать искусственно; дать импульс (способствовать развитию, росту и т.п. A.Rezvov) |
美国人 |
угнать (автомашину; a car Val_Ships) |
航天 |
выводить; разгонять; разгоняться |
航海 |
повышать (напряжение, давление) |
营销 |
раскручивать (напр., брэнд Viacheslav Volkov) |
装甲车 |
повышать мощность |
计算 |
загружать автоматически; загружаться автоматически; самозагружаться |
计量学 |
усиливать (колебания определённых частот по сравнению с остальным диапазоном) |
质量控制和标准 |
способствовать росту популярности (изделия) |
运动的 |
принять и передать (мяч) |
铁路术语 |
приподнимать; добавлять |
非正式的 |
расхвалить (' "Mr Wooster, I am gratified – I am proud – I am honoured." It seemed to me that young Bingo must have boosted me to some purpose.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver); подпихивать (сзади); способствовать росту популярности (особ. книги или автора); резко увеличить (boost your revenue potential – резко увеличить свои доходы ART Vancouver) |
马卡罗夫 |
подталкивать; увеличивать давление; ускорять; активизировать (вкладывать больше усилий, энергии) |
|
|
一般 |
вольтодобавочный; усилительный |
化学 |
усиливающий |
技术 |
повысительный |
物理 |
стимулирующий |
电信 |
повышающий |
钻孔 |
вспомогательный; добавочный |
|
英语 词库 |
|
|
医疗的 |
Using an antiretroviral ARV drug to increase the effectiveness of another ARV drug. For example, drugs in the protease inhibitor PI ARV drug class are often boosted with the ARV drug ritonavir. 亦见 protease inhibitor |
|
|
农业 |
booster |
|
|
缩写 |
Building On Our Strengths Together |
缩写, 军队 |
Broadened Opportunity For Officer Selection And Training |
缩写, 生理, 医疗的 |
Benefits Of Oxygen Saturation Targeting |
|
|
缩写, 机械工程 |
booster |