|
动词
| 强调 |
|
| 冶金 |
разубоженный |
|
booze [bu:z] 动词 | |
|
| Gruzovik |
кутить; прогуливать (impf of прогулять); прогулять (pf of прогуливать) |
| 一般 |
пить запоем; кутнуть; пить; напиваться; бульбенить (Tiesto); нажраться; надираться; пьянствовать (to drink alcoholic drinks) |
| Gruzovik, 具象的 |
качать |
| Gruzovik, 方言 |
крутить; скрутить (pf of крутить); закрутить (pf of крутить) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
локать (= лакать) |
| Gruzovik, 非正式的 |
качнуть (semelfactive of качать); закладывать за галстук; запускать за галстук; лакать (impf of вылакать, лакнуть); заливать за галстук; лакнуть (pf of лакать); полакать |
| 俚语 |
квасить (VLZ_58); выпивать ликёр или виски (сидя в кресле, не спеша, в своё удовольствие) |
| 冶金 |
разубоживать |
| 刑法, 美国人, 俚语 |
выпивать (особенно виски) |
| 技术, 过时/过时 |
выбирать; тянуть |
| 粗鲁的 |
буха́ть (YaLa) |
| 非正式的 |
вылакать; покучивать; прогуливаться; прогуляться; лакать; пьянствовать; выпивать; пить (вино, спиртное MichaelBurov); выпивать (вино, спиртное MichaelBurov); кирять (Andrey Truhachev); синячить (Andrey Truhachev); колдырить (Andrey Truhachev); прогуливать; прогулять |
| 非正式的, 方言 |
крутануть; крутить любовь; крутить роман; крутиться; крутнуть; скрутить |
|
|
| 一般 |
пьянствовать; надираться; квасить; нажраться |
| 冶金 |
разубоживать |
| 非正式的 |
напиваться |
|
|
| 非正式的 |
выпивка (Andrey Truhachev); пьянство (Andrey Truhachev); бражничанье (Andrey Truhachev) |
|
|
booze for a certain time [bu:z] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
пропьянствовать |
|
|
| 冶金 |
разубоживающий |
|
|
| 俚语 |
пьяный |