|
['blʌnd(ə)rɪŋ] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
нелепая ошибка (they'd been killed by the blunderings of incompetent old men... fukuro); грубый промах (fukuro); недосмотр (fukuro); ошибка |
|
|
| 一般 |
грубо ошибаться; наталкиваться (against, into, on, upon; случайно); натыкаться (to stumble (about or into something) • He blundered into the door); испортить; напутать; делать грубую ошибку; портить; путать; сделать грубую ошибку; промахиваться; двигаться ощупью; спотыкаться; споткнуться; грубо ошибиться; плохо справиться; промахнуться; унижать; ошибиться; идти спотыкаясь (on, along); не справиться (с делом); ошибаться; блуждать; двигаться неуверенно; ощупью двигаться; ощупью пробираться; проболтаться; сболтнуть; сказать глупость; сказать невнятно; случайно наталкиваться; случайно натыкаться; напортить; портачить; плохо справляться; допустить промах (to make a (bad) mistake • He really blundered when he insulted the boss's wife); делать ошибки; запутаться в речи; сбиться в речи; вломиться (Maria Klavdieva); ломиться (через лес Грыб); идти вслепую; наломать дров (Ivan Pisarev); накосячить (Ivan Pisarev); сделать ошибку (Ivan Pisarev); навести беспорядок (Ivan Pisarev); провалить дело (Ivan Pisarev); испортить дело (Ivan Pisarev); наделать ошибок (Ivan Pisarev); вляпаться (Ivan Pisarev); провалить всё дело (Ivan Pisarev); попасть в неприятности (Ivan Pisarev); испортить всё (Ivan Pisarev); навредить делу (Ivan Pisarev); сделать промах (Ivan Pisarev); нанести ущерб (Ivan Pisarev); устроить катастрофу (Ivan Pisarev) |
| Gruzovik, 非正式的 |
оплошать |
| 俚语 |
тупить; делать западло; шататься, шарахаться, колобродить (juliab.copyright) |
| 技术 |
натыкаться |
| 棋 |
зевнуть (Avenarius); допустить грубую ошибку |
| 法律 |
совершать грубую ошибку (Право международной торговли on-line Пахно Е.А.) |
| 经济 |
допускать погрешность |
| 航空 |
просчитываться |
| 非正式的 |
сплоховать; напортачить (Arleyn); прошляпить; лажать (Vadim Rouminsky); косячить (Vadim Rouminsky) |
| 马卡罗夫 |
наталкиваться |
|
|
| 非正式的 |
перлы (VLZ_58) |
|
|
| Gruzovik |
идущий ощупью (groping) |
| 一般 |
ошибочный; неловкий; неумелый; бестактный (Anglophile); нескладный (Anglophile); неправильный; взбалмошный; делающий ошибки; неумелый (Her blundering attempts to fix the computer ended up creating even more problems. Abysslooker) |
| Gruzovik, 具象的 |
спотыкливый |
| Gruzovik, 过时/过时 |
оплошный |
| 过时/过时, 非正式的, 具象的 |
спотыкливый |