|
[bləun] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
удар; тумак; толчок; цвет; кладка мухой яичек на мясе |
| 俚语 |
пьянство |
| 技术 |
окисленный продувкой |
| 老兵专用医药 |
тимпания |
| 航空 |
с обдувом (струёй от винта или двигателя); со сдувом (пограничного слоя) |
| 非正式的 |
просадить (деньги Albonda) |
|
|
| 与毒品有关的俚语 |
под действием марихуаны (сленг.; To be high on marijuana) |
|
|
| 一般 |
дуть; веять; раздувать; надувать; играть на духовом инструменте; распространять; задыхаться; пыхтеть; переводить дух; распускаться; цвести; класть яички на мясо (о мухе); портить |
|
|
| Gruzovik |
выдуть (pf of выдувать); подуть (pf of дуть); провевать; дохнуть; навевать (impf of навеять); навеять (pf of навевать); отдуваться (impf of отдуться); отдуться (pf of отдуваться); дунуть; пахну́ть |
| Игорь Миг |
зевануть; накосячить; профукать; проворонить; профуфукать; угробить |
| 一般 |
распускаться; класть яички на мясо (о мухе); портить; задуть (into, through, etc.); прогудеть; протрубить (a trumpet); пустить (smoke, bubbles, etc.); развеваться; дуть (воздух; (of a current of air) to be moving; to make a sound by means of (a musical instrument etc.) • A cool sea breeze was blowing. • She blew on her coffee before taking a sip.; The wind blew more strongly; He blew the horn loudly); надувать; нестись; взрывать; пыхтеть; тяжело дышать; перегорать; пережигать (предохранители, тж. blow out); распространять (новости, слухи, тж. blow about, blow abroad); транжирить; класть яйца (о мухах); цвести; расцветать; продуть; взорвать; звучать (о трубе); надуть; раздуть; трубить (with в + acc., a trumpet); разогнать; задувать (into, through, etc.); уносить; захватить врасплох; испытывать наркотическое возбуждение; быть в трансе; хвастать; чваниться; расщедриться; угрохать (e.g., savings Anglophile); прошляпить, проморгать (transitive; slang alindra); сдувать ветром; сморкать (нос); отстегнуть (деньги на расходы; источник goo.gl dimock); гнать (о ветре); веять; раздаваться (о свистке: The whistle blew for half-time. Юрий Гомон); играть на духовых инструментах; бушевать; возбуждать; раздувать (огонь, мехи; тж. перен.); развевать; продувать (трубку и т. п.); отстёгивать (деньги на расходы; источник – goo.gl dimock); быть гонимым ветром; выпускать фонтан (о ките); достигать; доходить; лопаться (о вакуумной трубке, камере, покрышке и т.п.); охлаждать дыханием; очищать от содержимого (воздухом или газом); программировать (ППЗУ); разоблачать; разорваться от внутреннего давления; выдувать (стеклянные изделия); играть (на духовом инструменте); свистеть; прочищать; сморкаться; согревать дыханием; студить (дутьём); сушить дыханием; веяться; загнать (лошадь); выдуваться; гонять (snow, leaves, etc); гоняться (snow, leaves, etc); завеваться; завеять; навеваться; надуваться; надуться; обдувать (on, around); обдуваться (on, around); обдунуть (on, around); обдуть (on, around); обдуться (on, around); отдуть; перегореть (a fuse, light bulb, etc); передувать; передуваться; передуть; переметать; поддувать (from underneath); поддуть (from underneath); провеять; пускаться (bubbles, etc); пуститься (bubbles, etc); раздуваться; раздуться; взрываться; завевать (impf of завеять); пускать (пузыри); гудеть; поставить в тупик; дыхнуть (Artjaazz); перемести; задыхаться; переводить дух |
| Gruzovik, 具象的 |
провертеть (pf of проверчивать); провернуть (pf of провёртывать); провёртывать (impf of провернуть); проверчивать (impf of провертеть) |
| Gruzovik, 哺乳动物学 |
пускать струю воды (of whales); пустить струю воды (of whales) |
| Gruzovik, 植物学 |
зацветать (come into flower); зацвести (come into flower); расцвести (come into flower); распускаться (come into flower); распуститься (come into flower) |
| Gruzovik, 气象 |
завевать (by wind, storm, etc.); веять (of wind) |
| Gruzovik, 编程 |
программировать ППЗУ |
| Gruzovik, 过时/过时 |
пахать; прогусарить |
| Gruzovik, 非正式的 |
потягивать; протранжиривать (impf of протранжирить); растранжиривать (impf of растранжирить); отпыхиваться (impf of отпыхаться); пролетать (impf of пролететь); пролететь (pf of пролетать); просаживать (impf of просадить); протранжирить (pf of протранжиривать); растранжирить (pf of растранжиривать); пустить в трубу; фукнуть (pf of фукать); венуть (semelfactive of веять; of wind); отпыхаться; пробухать; транжирничать (= транжирить); убухать |
| 俚语 |
злиться; любитель выпить и повеселиться; хвастаться; предавать; расстроить; делать минет (Alex Lilo); потерпеть неудачу (Beloshapkina); провалить дело (Beloshapkina); "запороть" (Beloshapkina); вдыхать наркотик (особенно кокаин и героин); великолепно выступать на сцене; делать укол наркотика; забывать текст во время спектакля; играть на музыкальном инструменте в джазовом ритме; исключать часть из соглашения; курить табак; ликвидировать собственное дело; лишиться премии; наносить удар по репутации; неожиданно растратить или потерять большие деньги; совершить оральный половой акт (cunnilingus или fellatio); уезжать как можно быстрее; устраивать публичный скандал; курить марихуану; лишиться победы; лишиться приза; прикрывать часть дела; терять самообладание; неожиданно потерять большие деньги; неожиданно растратить большие деньги; совершить побег из тюрьмы; выдавать (секрет); ликвидировать; мастерски делать (что-либо); похерить; проворонить (шанс); проиграть; удирать; упустить (шанс); уходить; доносить; отстегнуть (деньги; Br.? Vic_Ber); сматываться (blow town – сматываться из города Юрий Гомон) |
| 信息技术 |
записывать информацию в ППЗУ; записывать в ППЗУ; пережигать перемычку (в кристалле) |
| 军队 |
наносить удар; подрывать (up); плавиться (о предохранителе) |
| 军队, 技术 |
вентилировать; фонтанировать; подавать (воздух); продувание |
| 军队, 航空 |
выдувать |
| 军队, 行话 |
компрометировать (напр., агента разведки) |
| 冶金 |
пустить (доменную печь) |
| 剧院, 行话 |
забыть текст; реплику |
| 化学 |
выдувать (стекло) |
| 地震学 |
подрывать |
| 塑料 |
выдувание; раздув |
| 委婉的 |
ругать |
| 媒体 |
программировать постоянное ЗУ |
| 导航 |
давать сигнал (гудком, свистком) |
| 帆船(运动) |
дуть (ветер) |
| 庸俗 |
заниматься оральным сексом (фелляцией); испражняться; заниматься с кем-либо фелляцией (someone) |
| 建造 |
ударять; расплавляться (о плавких предохранителях) |
| 情报和安全服务 |
провалить (to blow an agent, to blow a cover, to blow an operation Рина Грант); провалиться ("None of our agents were blown" Рина Грант) |
| 技术 |
пережигать перемычку; прогонять воздух; плавиться; вдувать; нагнетать; прогорать (о прокладке головки блока цилиндров); подавать дутье; парить (о сальнике, фланце); обдувать; сгорать (о предохранителе) |
| 技术, 过时/过时 |
перегорать (о предохранителе; плавкий предохранитель) |
| 摄影 |
перегореть (о лампе, о предохранителе) |
| 方言 |
вздуться; вздуваться |
| 木材加工 |
раздувать |
| 水肺潜水 |
ударить; выдувать с силой |
| 汽车 |
пропускать воздух; продувать (through) |
| 海洋学 |
дуть (о ветре) |
| 消防和火控系统 |
налить взрывом |
| 热工程 |
пари́ть (о сальнике или фланце) |
| 电子产品 |
перегорать (напр. о предохранителе); выходить из строя; издавать звук (о духовых музыкальных инструментах); продувать |
| 电气工程 |
перегореть (MichaelBurov); расплавиться (MichaelBurov) |
| 皮革 |
дуть |
| 石油/石油 |
нагнетать воздух; подавать воздух |
| 矿业 |
вылетать с большой силой; нагнетать (воздух) |
| 空气流体动力学 |
выпускать воздух |
| 纸浆和造纸工业 |
выдувать массу (down) |
| 能源行业 |
плавиться (напр., о предохранителях) |
| 自动化设备 |
давать звуковой сигнал |
| 航海 |
плавиться (о предохранителях); давать сигнал (гудком или свистком) |
| 航空 |
задувать (о ветре) |
| 行话, 剧院 |
забыть реплику |
| 装甲车 |
сгорать (о предохранителе, лампе) |
| 计算 |
программировать ППЗУ |
| 谩骂 |
сосать (someone – у кого-либо Юрий Гомон) |
| 过时/过时 |
разжигать (страсти) |
| 过时/过时, 非正式的 |
пущать (bubbles, etc) |
| 运动的 |
разбазарить (Toronto Maple Leafs blow three-goal lead, lose Game 7 in overtime. VLZ_58) |
| 铁路术语 |
раздувать прогонять воздух |
| 非正式的 |
нести (with instr.); проклинать; транжирить деньги; транжириться; просадить (деньги Albonda); курить наркотик; угощать; хандрить; пахивать; пахнуть; просаживаться; протранжириваться; протранжириться; профукать; профукаться; пуфнуть; растранжириваться; растранжириться; фукать; профуфукать; проклясть |
| 非正式的, 具象的 |
провертеться; проверчивать; проверчиваться |
| 音乐 |
дуть в духовые инструменты; играть на духовом инструменте; издавать звук (о духовом инструменте) |
| 马卡罗夫 |
веять (о ветре); развевать (ветром); раздувное; раздувом |
|
|
| Gruzovik |
обдувать (impf of обдуть) |
|
|
| Gruzovik |
дуть (impf of выдуть) |
|
|
| Gruzovik |
обдуть (pf of обдувать) |
|
|
| Gruzovik, 玻璃生产 |
выдуть (pf of дуть) |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
обдунуть (pf; = обдуть) |
|
|
blow from underneath [bləu] 动词 | |
|
| Gruzovik |
поддувать (impf of поддуть); поддуть (pf of поддувать) |
|
|
| 一般 |
поддувание (from underneath) |
|
|
| Gruzovik, 方言 |
вздуть (pf of вздувать); вздувать (impf of вздуть) |
|
|
blow bubbles, etc [bləu] 动词 | |
|
| Gruzovik, 过时/过时 |
пущать (= пускать) |
|
|
| 马卡罗夫, 非正式的 |
проворонить |
|
|
blow by the blowing of wind [bləu] 动词 | |
|
| Gruzovik |
надувать (impf of надуть) |
|
|
| Gruzovik |
дышать |
|
|
blow a fuse, light bulb, etc [bləu] 动词 | |
|
| Gruzovik |
перегореть (pf of перегорать) |
|
|
| 一般 |
дутье |
|
|
blow for a certain time [bləu] 动词 | |
|
| Gruzovik, 音乐 |
протрубить |
|
|
| 一般 |
гонимый ветром; запыхавшийся; надутый; расцветший; в цвету; дутый; еле переводящий дыхание; передаваемый шёпотом; выдувной (of glass) |
| Gruzovik, 植物学 |
цветущий (blooming); распустившийся (blooming) |
| 军队 |
взорванный |
| 化学 |
продутый; раздутый; выдутый; дувший |
| 媒体 |
перегоревший (о предохранителе) |
| 建造 |
скважистый |
| 林业, 植物学 |
ложная заболонь |
| 汽车 |
ноздреватый; пористый; губчатый |
| 石油/石油 |
записанный в ППЗУ; окислённый продувкой воздухом (об асфальте, битумах, нефтяных остатках) |
| 老兵专用医药 |
метеоризм (колики) |
| 考古学 |
в технике выдувания (glass artifact, стекло) |
| 聚合物 |
выдувной; окисленный (продувкой воздухом) |
| 铁路术语, 电子产品 |
перегоревший |
| 马卡罗夫 |
раковистый |
|
|
blown of glass [bləun] 形容词 | |
|
| Gruzovik, 玻璃生产 |
выдувной |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 俚语 |
leave (I'm going to blow out of here now); lost (He blew all his money gambling) |
| 法律 |
slang for cocaine, a stimulant narcotic |
| 缩写, 石油/石油 |
blo |