词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
短语

be in charge

强调
Игорь Миг быть за старшего на хозяйстве
一般 решать (Ivan Pisarev); вести (Ivan Pisarev); принимать решения (Ivan Pisarev); отдавать приказы (Ivan Pisarev); контролировать (Ivan Pisarev); задавать тон (Ivan Pisarev); держать власть (Ivan Pisarev); направлять (Ivan Pisarev); иметь власть (Ivan Pisarev); быть во главе (Ivan Pisarev); руководить процессом (Ivan Pisarev); нести ответственность (Ivan Pisarev); диктовать условия (Ivan Pisarev); задавать правила (Ivan Pisarev); быть в чьём-либо ведении; быть ответственным за что-либо (karchebnaya); отвечать (за что-л.); ведать; начальствовать (of); возглавлять (Alex Lilo); заведовать; управлять; быть за главного (Pickman); верховодить (sea holly); руководить; заниматься (talking about someone's job duties • Helen's in charge of PR and marketing and Chantelle's in charge of design. -- занимается ART Vancouver); быть главным (Who is in charge here? — Кто тут главный? I'm in charge. – Главный тут я. djrbker); предводительствовать; распорядиться; хозяйничать
Gruzovik, 非正式的 порядить (for a while); поряжать (for a while)
不赞成 заправлять (также правильный перевод "верховодить" предложила sea holly • America can't even defend its own people atm so I'd call bs on that personally. Maybe it used to help defend us but I'd question that these days with the morons in charge down there. (Reddit) -- которые там сейчас заправляютB.C. To End Drug Decriminalization Project After 'Challenging' Three-Year Experiment. (CTV News) -- "I don't believe for one minute that anything will change. The activists are in charge and they will just ignore the law and police will ignore the law being broken." (x.com) ART Vancouver)
军队 быть за старшего; командовать
军队, 过时/过时 заведывать
惯用语 быть под присмотром (of Bobrovska); находиться в чьём-либо ведении (of Bobrovska)
油和气 отвечать за (Johnny Bravo)
法律 находиться под арестом
经济 распоряжаться (руководить); управлять
造船 ведать; распоряжаться
非正式的 наворачивать (of); наворачиваться (of); наворотить (of); поворотить (of); своротить (of); контролировать ситуацию (It was enough to keep the Pacers in charge most of the game. VLZ_58)
马卡罗夫 быть в ведении (of; кого-либо); ведать (of; чем-либо); где-либо быть дежурным (of); где-либо дежурить; где-либо нести дежурство; заведовать (чем-либо); руководить (чем-либо); стоять во главе (группы и т.п.); быть в ведении (кого-либо); быть дежурным (где-либо); дежурить (где-либо); нести дежурство (где-либо)
马卡罗夫, 讽刺 рулить (руководить)
be in one's charge
一般 быть на попечении (кого-л.); быть под ответственностью (кого-л.); на попечении (кого-л.); под ответственность (кого-л.)
be in charge
: 108 短语, 18 学科
一般56
军队2
刑法1
商业活动8
外交3
政府、行政和公共服务1
数学1
文学1
油和气2
法律4
电信1
矿业1
经济1
航海1
航空2
过时/过时1
非正式的5
马卡罗夫17