词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 短语

backings

名词
强调
建造 обрешётка
皮革 дублировочные ткани
马卡罗夫 горизонтальные пробки (для крепления обшивки, дверных коробок)
backing ['bækɪŋ] 名词
Gruzovik подбой
Игорь Миг крышевание; патронирование; содействие; протежирование; поощрение
一般 одобрение; подкрепление; субсидирование; финансирование; подкладка (ткани); задний ход; засыпка; гарантирование; сторонники; индоссамент; помощь (Butterfly812); поддержка; вращение против часовой стрелки; обеспечение; подача (Она получила эту работу с подачи своего дяди. – She only got the job with the backing of her uncle Lavrov); объездка лошади; обделывание корешка у книги
Gruzovik, 测谎 кашировка (= каширование)
军队 закладка (фундамента)
军队, 技术 заполнение; осаживание (машины); подпорка
冶金 наполнительная смесь; низкотемпературный отпуск
制图 прикладная рамка аэрофотоаппарата; подпора
剧院 заспинник
医疗的 металлический каркас (зубной фасетки)
图书馆员 печатание на оборотной стороне листа; подготовка корешка книжного блока к переплету; дублирование материальной основы документа
媒体 фоновые декорации; декорации заднего фона; «задник»; обратное возвратное движение; подача подвижной части назад; перенос фотоизображения на постоянную подложку; основа фотоматериала; основа киноплёнки; основа фильма; кино-подложка; фон (кинодекорации); любой фон, ограничивающий зону видимости для аудитории
导航 подложка (карты); прикладная рамка (аэрофотоаппарата)
建筑学 забутовочная кладка
建筑结构 стяжка
建造 прокладка; забуточная кладка; надсводная кладка; основание; подсводная кладка; футеровка; выравнивание верхней поверхности лаг или стропильных ног (путём прибивки деревянных подкладок); подстилающий слой; брусья каркаса (кроме главных); обрешётка (стен); обшивка; засыпка выкопанной земли; вращение в обратную сторону
微电子学 подслой
技术 обратная засыпка; подложка; разгрузочная призма (набережной); вертикальный опорный слой; забутка; опорный слой; противоореольный слой; задник; основа
技术, 过时/过时 крепёжный материал под кровлей выработки; грубая сторона каменной кладки, прилегающая к стенке выработки; задняя стенка каменной кладки; забутовка за каменной стенкой; подкладка под броней; переклады над штреком, заведённые в гнезда породы
投资 аваль
摄影 декорационный фон; задник (рисованный или фотографический)
政治 поддержка (мнения, предложения)
木材加工 основа клеёной продукции (основная часть клеёного полуфабриката или изделия из древесины, на которую наклеивается облицовочный материал)
机械工程, 过时/过时 расстояние от основания дополнительного конуса до внешнего торца втулки конического зубчатого колеса
林业 ДВП для автомобилестроения (как правило, покрытая ткаными материалами); горизонтальные пробки (для крепления обшивки дверных коробок)
核物理, 核辐射 подложка (of a film, плёнки)
核辐射 основа (of a film, плёнки)
桥梁建设 вкладыш
气象 вращение (ветра, вихря)
水文学 подпор
汽车 движение задним ходом; обратное направление (напр., вращения); расстояние от основания дополнительного конуса до внешнего торца втулки конической шестерни; вкладыш подшипника; вращение в обратном направлении
汽车, 摄影 задний декорационный фон; задний фон
油和气, 焊接 подварка
法律 визирование; индоссирование; подкрепление доказательствами; финансовая поддержка (Право международной торговли On-Line); скрепление подписью (Право международной торговли On-Line)
测谎 отгибка краёв корешка блока; аккомпанемент; отгибать краёв корешка блока; гренирование; каширование; формирование корешка; заливка гальваностереотипа; подставка (для клише); сталкивание (блока на корешок)
测谎, 建造 обрешётка
热工程 внутренняя сторона (обмуровки)
焊接 подкладной валик (dimakan)
牙科 металлический каркас фасетки (MichaelBurov); металлический каркас зубной фасетки (MichaelBurov)
电信 крышка (напр., смартфона Lavrin); задняя крышка (Lavrin); задняя часть (смартфона Lavrin)
电子产品 расположение на обратной стороне (объекта); расположение на обратной части (объекта); расположение на задней стороне (объекта); расположение на задней части (объекта); расположение на тыловой стороне (объекта); расположение на тыловой части (объекта); подслойное покрытие; создание резервной копии; копирование; формирование корешка (напр. переплёта); печатание на обратной стороне листа; движение назад; перемещение в обратном направлении; возврат
皮革 подкладка; межподкладка; наклеивание межподкладки; межподкладочные ткани
石油/石油 вкладыш (подшипника); основа (несущий слой); уплотнение (из мягкого металла, помещаемое в гнездо вороночного кольца при ручной зачеканке алмазов); опора
矿业 забутовка (пространства за крепью); грубая сторона каменной кладки (прилегающая к стенке выработки); забутовка (пространства за крепью); крепление бесстоечной крепью; переклады, заведённые в лунки под кровлей выработки
矿业, 过时/过时 распорная крепь в кровле штрека
硅酸盐行业 защитное покрытие; теплоизоляция (печи)
纺织工业 грунт (в коврах Alexander Demidov); подкладка (в одежде); усилительная подкладка (двойной ткани); чехол ажурного платья
经济 покрытие (оплата)
肉类加工 съёмка шкуры со спины
能源行业 внутренняя сторона обмуровки печи; обратная засыпка (напр., трубопровода после ремонта); рассеивающее вещество
自动化设备 тело детали (под зубом или венцом); реверсирование
航海 связь; сцепление; грунт, отсыпанный за подпорной стенкой; грунт, отсыпанный за причальной стенкой; начало движения задним ходом; подкладка под броню; вращение ветра против часовой стрелки; поворот ветра против часовой стрелки; циклонический поворот ветра (мет)
航海, 过时/过时 набор позади брони
航空, WWII. левая девиация
航空, 英国, WWII. левое вращение (ветра)
药店 покровный слой (трансдермального пластыря, подложка peregrin)
行业 грунтовка; облицовка (внутренняя)
装甲车 отклонение влево; подача машины назад; подкладка (напр., под броню)
计算 резервирование
证券 поручительство
语言科学 обоснование
造船 рубашка брони
酿酒 уменьшение толщины краев заготовки для клёпки (при изготовлении бочек)
钻孔 вращение в обратную сторону (против часовой стрелки); закладка; обратный ход
铁路术语 осаживание; обратное вращение
银行业 аваль; гарантия; поручительство по векселю; покрытие
非正式的 подбой; крыша (политическая "крыша" – political backing dennise)
鞋类 дублирование; межподкладка (комплект промежуточных деталей верха обуви для повышения её формоустойчивости Yuriy83)
音乐 сопровождение
马卡罗夫 выравнивание верхней поверхности лаг (путём прибивки деревянных подкладок); выравнивание верхней поверхности стропильных ног (путём прибивки деревянных подкладок); заливка гальваностереотипов; изнаночная сторона; кругление корешка; надсводная кирпичная кладка; необработанная внутренняя поверхность стены; носитель слоя; обработка корешка; обработка корешка (блока); обработка нелицевой стороны стеновой облицовки (для плотного прилегания к стене); обработка нелицевой стороны стеновой обшивки (для плотного прилегания к стене); обратная сторона; обратное движение; основа вкладыша подшипника; отгибка фальцев; печатание на оборотной стороне (листа); подпор реки; подставка (под клише); скашивание (на верхней грани накосной стропильной ноги или ребра); скос (на верхней грани накосной стропильной ноги или ребра); слой; составляющий основу; сталкивание блока на корешок; фон; формирование корешка (блока)
backings
: 965 短语, 124 学科
一般60
书籍装订1
互联网1
信息技术25
公共关系1
具体的1
具象的1
军队10
农业2
冲压1
冶金18
制图7
力学7
包装2
医疗器械1
卡车/货车7
后勤1
商业活动7
图书馆员5
地理1
地质学2
塑料4
声学1
外交20
太阳能1
媒体41
安全系统1
家用设备1
导航1
展览1
幽默/诙谐1
广告4
库页岛2
庸俗2
建筑材料1
建造53
影视圈1
微电子学2
微软5
惯用语1
技术79
投资5
摄影2
政治7
数学1
无线电学1
木材加工8
机械工程11
林业18
核物理1
2
欧洲复兴开发银行1
正式的1
气象2
水力发电站1
水文学1
水资源1
汽车23
油和气1
油田2
法律2
测谎43
渔业(渔业)1
游艇2
澳大利亚表达1
热工程6
焊接26
燃气轮机1
牙科6
物理2
生产1
电信5
电子产品22
电气工程2
电视1
皮革14
石油/石油11
石油和天然气技术1
矿业6
矿物学1
硅酸盐行业1
移植学1
空间7
管道1
纳米技术3
纸浆和造纸工业4
纺织工业48
经济22
编程7
美国人2
老兵专用医药1
考古学5
聚合物1
股票交易1
能源行业2
腾吉兹4
自动化设备28
航天6
航海32
航空6
药店1
萨哈林岛1
行业1
行话1
衣服1
装甲车7
计算4
计量学1
证券3
语言科学1
1
财政4
运动的1
运输16
造船8
道路工程1
里海1
铁路术语6
银行业3
非破坏性测试1
音乐11
食品工业1
香水1
马卡罗夫81