['bæk'aut] This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
поджилки от страха трясутся (Ivan Pisarev ) ; бросило в дрожь (Ivan Pisarev ) ; кровь застыла в жилах (Ivan Pisarev ) ; оторопь взяла (Ivan Pisarev ) ; душа ушла от страха в пятки (Ivan Pisarev ) ; бросило в пот (Ivan Pisarev ) ; сердце перевернулось (Ivan Pisarev ) ; дух замер (Ivan Pisarev ) ; ноги от страха подкосились (Ivan Pisarev ) ; ни жив ни мертв (Ivan Pisarev ) ; трусливо сбегать (Ivan Pisarev ) ; не хватило духу (Ivan Pisarev ) ; дрогнуть (Ivan Pisarev ) ; одеревенеть от страха (Ivan Pisarev ) ; обмереть (Ivan Pisarev ) ; окаменеть от страха (Ivan Pisarev ) ; замереть от страха (Ivan Pisarev ) ; вздрогнуть (Ivan Pisarev ) ; ужаснуться (Ivan Pisarev ) ; оторопеть (Ivan Pisarev ) ; перепугаться (Ivan Pisarev ) ; похолодеть от страха (Ivan Pisarev ) ; содрогнуться (Ivan Pisarev ) ; струсить (Ivan Pisarev ) ; оробеть (Ivan Pisarev ) ; напугаться (Ivan Pisarev ) ; убояться (Ivan Pisarev ) ; начать испытывать страх (Ivan Pisarev ) ; струхнуть (Ivan Pisarev ) ; затрусить (Ivan Pisarev ) ; забояться (Ivan Pisarev ) ; задрожать от страха (Ivan Pisarev ) ; заробеть (Ivan Pisarev ) ; подпустить в штаны (Ivan Pisarev ) ; наложить в штанишки (Ivan Pisarev ) ; сдрейфить (Ivan Pisarev ) ; устрашиться (Ivan Pisarev ) ; застыть от страха (Ivan Pisarev ) ; напустить в штаны (Ivan Pisarev ) ; поджать хвост (Ivan Pisarev ) ; наложить полные штаны (Ivan Pisarev ) ; забиться в угол (Ivan Pisarev ) ; надуть в штаны (Ivan Pisarev ) ; почувствовать страх (Ivan Pisarev ) ; наложить в штаны (Ivan Pisarev ) ; проявить слабость (Ivan Pisarev ) ; сделать лужу (Ivan Pisarev ) ; наделать в штаны (Ivan Pisarev ) ; почувствовать испуг (Ivan Pisarev ) ; обделаться (Ivan Pisarev ) ; заменжеваться (Ivan Pisarev ) ; перетрухнуть (Ivan Pisarev ) ; трухнуть (Ivan Pisarev ) ; перетруситься (Ivan Pisarev ) ; смалодушничать (Ivan Pisarev ) ; вструхнуть (Ivan Pisarev ) ; побледнеть от страха (Ivan Pisarev ) ; трястись от страха (Ivan Pisarev ) ; поддаться испугу (Ivan Pisarev ) ; задрожать (Ivan Pisarev ) ; сливаться (Ivan Pisarev ) ; соскочить (Ivan Pisarev ) ; струсить и не прийти (Ivan Pisarev ) ; выехать задним ходом (to move out backwards • He opened the garage door and backed (his car) out ) ; в груди что то оторвалось (Ivan Pisarev ) ; в штаны наложить от страху (Ivan Pisarev ) ; отказ от обещания ; отступать (of; от чего-либо) ; конец связи (говорится в конце разговора по радиостанции) ; не сдержать обещания ; отступать от (чего-либо) ; уклоняться от (чего-либо) ; уклониться ; отказаться от участия ; выйти из игры (ssn ) ; пойти на попятный (ssn ) ; дать задний ход (выехать задом ssn ) ; отвертеться (от данного обещания RangerRus ) ; выезжать задним ходом ; нарушить договор ; отказаться (of; от участия и т.п.) ; уклоняться (to withdraw from a promise etc. • You promised to help – you mustn't back out now ) ; давать задний ход ; выйти задом ; отделаться ; делать "западло"
Gruzovik, 具象的
попятиться
俚语
не сдержать обещание (Mirinare ) ; делать западло (Yeldar Azanbayev ) ; делать западло ("You are rotten rat, Dan! First you agree to help me with this fucking business and then you back me out!" == "Ты, гнилая крыса, Дэн! Вначале ты соглашаешься помочь мне в этом деле, блин, а теперь делаешь мне западло, отказываешь!" )
信息技术
восстанавливать (предыдущее состояние) ; аннулировать ; отменять (изменения) ; аннулировать изменения
信息技术, 汽车
двигаться задним ходом
修辞格
идти на попятную (Leonid Dzhepko )
具象的, 非正式的
попятиться ; пятиться
制表业
вернуть обратно (стрелки часов после перевода на некоторое время dimock )
商业活动
отступать
建筑学
выбивать (напр, болты) ; восстанавливать предыдущее состояние
建造
выбивать (болты)
技术
выбивать (напр., болты) ; отменять (измерения) ; сдать назад
机械工程, 过时/过时
вывинчивать (метчик из нарезанного отверстия) ; свинчивать (винторезную головку с болта и т.п.) ; отводить (режущий инструмент от места резания)
汽车
выводить ; отводить (режущий инструмент) ; свинчивать
油和气
вывинчивать
石油/石油
развинчивать
空间
выбивать клеймо
罕见/稀有
спятиться (не устоять в слове, отречься, уйти на попятный Супру )
美国人
отнять, вычесть из числа (StanislavPr )
自动化设备
отводить ; выводить (рабочий орган) ; отворачивать
航天
отходить назад ; отлетать назад
航海
выбивать заклёпки ; отводить задним ходом ; отходить задним ходом
装甲车
выводить (из зацепления)
计算
отменить ; отменять ; возвращать (в исходное состояние) ; сбрасывать ; переустанавливать
谚语, 不赞成
спрятаться в кусты ; уйти в кусты ; прятаться в кусты
运输
выбивать (напр. болты) ; выезжать (задним ходом)
造船
вывинчивать метчик из отверстия ; отводить режущий инструмент ; выпадать
道路交通
сдавать назад (sunchild )
钻孔
отвинчивать
铁路术语
отводить (напр., режущий инструмент от изделия)
非正式的
пообещать и не сдержать данного слова (Yeldar Azanbayev ) ; нарушить обещание (Yeldar Azanbayev ) ; дать заднюю (Poised to join Brisbane, he backed out at the last minute and headed to Souths, where many regarded his prospects of collecting another NRL premiership ring to be remote – by Chris Barrett Tamerlane )
马卡罗夫
уклониться (of; от чего-либо) ; уклоняться (of; от чего-либо) ; отказываться от (чего-либо) ; отступать от (of; чего-либо) ; уклоняться от (of; чего-либо) ; выехать откуда-либо задним ходом ; отказываться от чего-либо
骑自行车
выбивать
一般
отказаться от участия в...
俚语
отказ от собственной позиции
测谎
проклейка (пробельных участков матриц)
美国人
отказ от обещания ; от своей позиции
美国人, 马卡罗夫
отказ от обещания (и т.п.) ; от своей позиции
运动的
окончание упражнения выполнением сальто назад
铁路术语
обратный ход