|
|
一般 |
отказ от обещания; отступать (of; от чего-либо); конец связи (говорится в конце разговора по радиостанции); не сдержать обещания; отступать от (чего-либо); уклоняться от (чего-либо); уклониться; отказаться от участия; выйти из игры (ssn); пойти на попятный (ssn); дать задний ход (выехать задом ssn); отвертеться (от данного обещания RangerRus); выезжать задним ходом; нарушить договор; отказаться (of; от участия и т.п.); уклоняться; давать задний ход; выйти задом; отделаться; делать "западло" |
Gruzovik, 具象的 |
попятиться |
俚语 |
не сдержать обещание (Mirinare); делать западло (Yeldar Azanbayev); делать западло ("You are rotten rat, Dan! First you agree to help me with this fucking business and then you back me out!" == "Ты, гнилая крыса, Дэн! Вначале ты соглашаешься помочь мне в этом деле, блин, а теперь делаешь мне западло, отказываешь!") |
信息技术 |
восстанавливать (предыдущее состояние); аннулировать; отменять (изменения); аннулировать изменения |
信息技术, 汽车 |
двигаться задним ходом |
修辞格 |
идти на попятную (Leonid Dzhepko) |
具象的, 非正式的 |
попятиться; пятиться |
制表业 |
вернуть обратно (стрелки часов после перевода на некоторое время dimock) |
商业活动 |
отступать |
建筑学 |
выбивать (напр, болты); восстанавливать предыдущее состояние |
建造 |
выбивать (болты) |
技术 |
выбивать (напр., болты); отменять (измерения); сдать назад |
机械工程, 过时/过时 |
вывинчивать (метчик из нарезанного отверстия); свинчивать (винторезную головку с болта и т.п.); отводить (режущий инструмент от места резания) |
汽车 |
выводить; отводить (режущий инструмент); свинчивать |
油和气 |
вывинчивать |
石油/石油 |
развинчивать |
罕见/稀有 |
спятиться (не устоять в слове, отречься, уйти на попятный Супру) |
美国人 |
отнять, вычесть из числа (StanislavPr) |
自动化设备 |
отводить; выводить (рабочий орган); отворачивать |
航天 |
отходить назад; отлетать назад |
航海 |
выбивать заклёпки; отводить задним ходом; отходить задним ходом |
装甲车 |
выводить (из зацепления) |
计算 |
отменить; отменять; возвращать (в исходное состояние); сбрасывать; переустанавливать |
谚语, 不赞成 |
спрятаться в кусты; уйти в кусты; прятаться в кусты |
运输 |
выбивать (напр. болты); выезжать (задним ходом) |
造船 |
вывинчивать метчик из отверстия; отводить режущий инструмент; выпадать |
道路交通 |
сдавать назад (sunchild) |
钻孔 |
отвинчивать |
铁路术语 |
отводить (напр., режущий инструмент от изделия) |
非正式的 |
пообещать и не сдержать данного слова (Yeldar Azanbayev); нарушить обещание (Yeldar Azanbayev); дать заднюю (Poised to join Brisbane, he backed out at the last minute and headed to Souths, where many regarded his prospects of collecting another NRL premiership ring to be remote – by Chris Barrett Tamerlane) |
马卡罗夫 |
уклониться (of; от чего-либо); уклоняться (of; от чего-либо); отказываться от (чего-либо); отступать от (of; чего-либо); уклоняться от (of; чего-либо); выехать откуда-либо задним ходом; отказываться от чего-либо |
骑自行车 |
выбивать |
|
|
俚语 |
отказ от собственной позиции |
美国人 |
отказ от обещания; от своей позиции |
美国人, 马卡罗夫 |
отказ от обещания (и т.п.); от своей позиции |
运动的 |
окончание упражнения выполнением сальто назад |
铁路术语 |
обратный ход |