名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
ослы
马卡罗夫
ослиный
一般
осел домашний ; осёл (a donkey) ; дурак ; невежда ; ягодицы (I. Havkin ) ; невежа ; осел ; тупица (a stupid person)
Gruzovik, 庸俗
афендрон
Gruzovik, 粗鲁的
афедрон ; пердильник ; песочница ; срака
Gruzovik, 非正式的
дурица (= дура) ; дурында (= дурак, дура; masc and fem) ; дуралей ; дурачина ; невежа (masc and fem; = невежда)
Игорь Миг, 非正式的
жлоб
东方, 过时/过时
ишак
俚语
дырка ; очко ; женский половой орган ; анальное отверстие ; козёл (и др. оскорбления. Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как "осел" • "There're only ass holes around!" == "Все козлы!" - всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочёт в участок полицейский патруль. )
农业
домашний осёл (Equus asinus)
动物学
осёл
哺乳动物
дикий осёл (Equus asinus)
委婉的
заднее место (помета "эвф." относится к русскому слову I. Havkin ) ; пятая точка (
помета "эвф." относится к русскому слову I. Havkin ) ; мадам сижу (ирон. (Пометы "эвф." и "ирон." относятся к русскому выражению.) I. Havkin ) ; корма (ирон. (Пометы "эвф." и "ирон." относятся к русскому выражению.) I. Havkin ) ; место пониже спины (помета "эвф." относится к русскому выражению I. Havkin )
庸俗
пилотка ; попа (not vulgar; the buttocks of a person or animal Alex Lilo ) ; пердалище (the buttocks of a person or animal Alex Lilo ) ; мудила (Юрий Гомон ) ; срака (the buttocks of a person or animal Alex Lilo ) ; мудак (Юрий Гомон ) ; гузло (the buttocks of a person or animal Alex Lilo ) ; попка ; удача ; смелость ; анус ; болван ; влагалище ; женщина как объект и инструмент сексуального наслаждения ; зад (часть тела) ; задний проход ; лобок ; наглость ; бить кого-либо ногой в ягодицы (someone) ; срань (the buttocks of a person or animal Alex Lilo )
庸俗, 美国人
жопа
林业
слёзок (упорная стойка черпального чана)
生物学
осёл (Equus asinus)
粗鲁的
багажник (george serebryakov ) ; выхлопная труба (george serebryakov ) ; гузно (george serebryakov ) ; жопарожец (george serebryakov ) ; афендрон
粗鲁的, 俚语
тупица
谩骂
осёл на двух копытах (igisheva ) ; глупец
过时/过时, 圣经
ослица
造船
кип в нижней части блока
非正式的
задница ; дурын (= дурак, дура; masc and fem)
地质学
ассельский возраст (MichaelBurov ) ; ассель (MichaelBurov ) ; ассельский век (MichaelBurov ) ; ассельский ярус (MichaelBurov )
电子产品
допущение
缩写
ассистент ; помощник ; продавец
一般
ослятина
Gruzovik, 肉类加工
ослятина
庸俗
выгонять (someone – кого-либо, особ. с работы)
纸浆和造纸工业
слезок (упорная стойка черпального чана)
俚语
охеренно- (слово-усилитель, придающее эмоциональную окраску • big ass — огромный [очень большой]; dumb ass — [очень] тупой; smart ass — [дофига умный] умник vogeler )
英语 词库
军事术语
six (Watch your six, man!)
缩写, 技术
assistent
缩写, 后勤
Automated Sorting System
缩写, 水资源
atomic absorption spectrometry
缩写, 汽车
adaptive seat system ; air suction system ; antiskid system ; anti-slip sensor ; assemble ; after-sale service ; active safety system ; active steering system ; after service system ; anti-slip control system ; automatic speed steering system
缩写, 电子商务
automatic service system
缩写, 畜牧业
Agricultural Support Subsidies
缩写, 空间
anti-surge system ; antishelter submunition
缩写, 航空
advanced synchronous satellite ; aerospace satellite service ; aerospace support system ; Air Signalers' School ; airborne surveillance system ; aircraft scheduling system ; airplane scheduling system ; auxiliary spar station
缩写, 法律
асамблея, законодавчі збори