词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
短语

ask for trouble

强调
一般 напрашиваться на неприятность; напроситься на неприятности; попадать в неприятности (Ivan Pisarev); влипать в историю (Ivan Pisarev); влетать (Ivan Pisarev); нарываться на неприятности (Ivan Pisarev); создавать себе проблемы (Ivan Pisarev); впутываться (Ivan Pisarev); влезть в переплёт (Ivan Pisarev); заваривать кашу (Ivan Pisarev); ввязываться в неприятности (Ivan Pisarev); наживать проблемы (Ivan Pisarev); подставляться (Ivan Pisarev); попадать в переплёт (Ivan Pisarev); навлекать на себя беду (Ivan Pisarev); обрекать себя на проблемы (Ivan Pisarev); загонять себя в угол (Ivan Pisarev); наступать на грабли (Ivan Pisarev); самому себе яму рыть (Anglophile); вести себя неосторожно; напрашиваться на неприятности (I warn you for the last time: stop looking for trouble!)
Gruzovik, 非正式的 идти на рожон
不赞成 напрашиваться на неприятности (*typically in a progressive tense • Shaw drew parallels between Nancy's disappearance and other high-profile incidents, including the deaths of Marilyn Monroe, JFK, and Dorothy Kilgallen. He identified the conflict between federal and local authorities as a fundamental problem plaguing the investigation. Comparing the situation to the JFK assassination, Shaw noted how "J. Edgar Hoover basically stole JFK's body, shipped it off to Washington, where the autopsy was faulty." He warned that "anytime you get this situation where you've got federal officials and you got local, you're just asking for trouble." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
惯用语 искать приключений на свою голову / задницу (Kotsli)
澳大利亚表达, 俚语 нарываться
非正式的 лезть на рожон
ask for trouble
: 1 短语, 1 学科
媒体1