|
|
Gruzovik |
апробирование; апробование; аппробация |
一般 |
оценка (качества и т.п.); определение стоимости (LT Alexander Demidov); оценка стоимости (имущества); определение ценности; оценка (At my annual appraisal meeting in March 2007 I was told by my manager that management were very pleased with my work. LE Alexander Demidov) |
专利 |
оценка |
会计 |
деловая оценка (работника) |
保险 |
экспертная оценка (размера ущерба после его причинения alex); акт экспертизы; должностная аттестация; оценочная экспертиза; служебная аттестация |
军队 |
разбор |
农业 |
бонитирование |
冶金 |
заключение (напр., по рентгеноснимку) |
化学 |
экспертиза |
商业活动 |
апробация; оценочная ведомость; деловая характеристика работника; оценочный документ; оценка стоимости имущества; аттестация; бонитировка |
地理 |
бонитировка земель; оценка земель |
媒体 |
метод оценки (метод оценки эффективности работы административно-управленческого аппарата) |
审计 |
оценка (of mineral reserves; запасов полезных ископаемых) |
库页岛 |
изучение; доразведка; деловая характеристика работника (A formal review of a person's job performance, typically held once per year) |
心理学 |
оценка (качества, состояния, значения) |
欧洲复兴开发银行 |
анализ; предварительная оценка; рассмотрение |
消防和火控系统 |
оценка стоимости |
石油/石油 |
оценка скважины; upstream: доразведка (serz); strategy: оценка (напр., экcпертная оценка актива, выполняемая внешним экспертом serz); оценка месторождения; оценка (скважины; месторождения; источник: словарь Извекова); оценка (скважины; месторождения; источник: словарь Извекова) |
税收 |
таксация |
经济 |
определение стоимости; экспертное заключение (A.Rezvov) |
能源行业 |
аттестация (напр., оборудования, технологии, сотрудников) |
萨哈林岛 |
оценка (месторождений) |
计算 |
оценивание |
计量学 |
оценка (напр., результатов измерений) |
财政 |
налоговая оценка (с целью определения величины налогообложения) |
质量控制和标准 |
оценка (качества) |
钻孔 |
смета; расценка |
非正式的 |
расценок |
黄金开采 |
определение (Leonid Dzhepko) |
|
|
石油/石油 |
оценочные работы (dimock) |