登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
all is good in a famine
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
庸俗
на безбабье и кулак блондинка
(
igisheva
)
;
на безбабье и кулачок блондинка
(
igisheva
)
;
на безбабье и жена – женщина
(
igisheva
)
粗鲁的
на бесптичье и жопа соловей
(такой перевод допустим только при переводе с русского на английский
igisheva
)
谚语
ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом
(
igisheva
)
;
промеж слепых кривой – первый водырь
(
igisheva
)
;
промеж слепых кривой – первый вождь
(
igisheva
)
;
промеж слепых кривой – первый царь
(
igisheva
)
;
в поле и жук мясо
(
igisheva
)
;
в слепом царстве кривой король
(
igisheva
)
;
в темноте и гнилушка светит
(
igisheva
)
;
за неимением гербовой пишут на простой
(
igisheva
)
;
за неимением гербовой пишут и на простой
(
igisheva
)
;
на безлюдье и сидни в чести
(
igisheva
)
;
на безлюдье и Фома дворянин
(
igisheva
)
;
на безмирье и Фома дворянин
(
igisheva
)
;
промеж слепых и кривой в чести
(
igisheva
)
;
на безрыбье и рак рыба
(
igisheva
)
;
промеж слепых кривой первый водырь
(
igisheva
)
;
промеж слепых кривой первый вождь
(
igisheva
)
;
промеж слепых кривой первый царь
(
igisheva
)
;
на бесптичье и ворона соловей
(
igisheva
)
;
в слепом царстве кривой – король
(
igisheva
)
增加
|
报告错误
|
获取短网址