[ə'bju:s] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
хуление ; мат
一般
брань ; ругательства ; оскорбление (insulting language • He shouted abuse at her ) ; злоупотребление (of) ; ругань ; поругание ; поношение ; плохое обращение (the wrong use of something • This toy has been subjected to a lot of abuse ) ; неправильное употребление ; неправильное обращение ; неправильное пользование (ис) ; неправильное употребление (ис) ; злоупотребления (bookworm ) ; ругательство (Franka_LV ) ; пытки (Butterfly812 ) ; издевательства (Butterfly812 ) ; насилие (child abuse, sexual abuse, victim of abuse Telecaster ) ; превышение ; чрезмерное увлечение ; извращение ; порча ; пьянство (bix ) ; некорректное использование (tan_yaa ) ; чрезмерное нагружение (Damirules ) ; подвергание чрезмерным нагрузкам (Damirules ) ; пагубное употребление (алкоголя MichaelBurov ) ; грубое нарушение правил эксплуатации (sankozh ) ; порочная практика (joyand ) ; ненадлежащее обращение (Tanya Gesse ) ; издевательство (of sb. – над кем-л., в прямом смысле • B.C. Supreme Court ruling details shocking abuse of a North Vancouver senior. ART Vancouver ) ; противоправная деятельность (Ремедиос_П ) ; употребление ; злоупотребление правом (Everything that is contrary to good order established by usage. Departure from reasonable use; immoderate or improper use. Physical or mental maltreatment. Misuse. Deception. To wrong in speech, reproach coarsely, disparage, revile, and malign. GTLD Alexander Demidov ) ; эксплуатировать с нарушением норм ; надругательство (teterevaann ) ; излишество ; нечестное использование (... On the other hand, food bank abuse seems to be a recurring problem. nationalpost.com ART Vancouver ) ; недобросовестное использование (... On the other hand, food bank abuse seems to be a recurring problem. nationalpost.com ART Vancouver )
Gruzovik, 具象的
лай
Gruzovik, 过时/过时
ругачка
Gruzovik, 非正式的
руготня (= ругань) ; ругня (= ругань) ; забранка
专利
неправомочное пользование
人权活动
растление (в словосочетании "sexual abuse" Ulkina ) ; умышленное нанесение вреда (Ulkina )
俚语
абуза (претензия, поступающая в отдел безопасности дата-центра от правообладателя CHichhan )
信息安全
злоумышленное использование ; неправильное использование (например, терминала)
信息技术
неправильное обращение (напр., с терминалом) ; эксплуатация с нарушением установленных режимов ; неверное использование ; введение в заблуждение ; обман ; подделка ; превышение полномочий ; преднамеренное нарушение работы компьютерной системы
公证执业
злоумышленное использование одной стороной процессуальных законов во вред противной стороны (Yeldar Azanbayev )
具象的, 非正式的
лай
冶金
случайная неполадка
刑法, 美国人
жестокость ; издевательство
医疗的
неправильное употребление (напр., лекарственного средства) ; абузус ; передозировка (tavost ) ; ошибочное употребление (напр., лекарственного средства)
商业活动
неправильное использование
安全系统
злоумышленное использование (напр., с терминалами) ; неправильное обращение (напр., с терминалами)
宗教
злословие ; проклятия ; зло ("...And do not commit abuse on the earth, spreading corruption." (Quran 2:60) margarita09 ) ; злоречие
建造
небрежность ; эксплуатация с нарушениями правил
微软
неправильное использование (When referring to the use of licensed products, the misuse or any departure from the reasonable use of such products) ; применение не по назначению (When referring to the use of licensed products, the misuse or any departure from the reasonable use of such products)
技术
эксплуатация с нарушением норм ; использование не по назначению (using a pen to open a bottle would mean abuse Damirules ) ; неправильная эксплуатация
技术, 马卡罗夫
эксплуатация с нарушением правил и норм
文员
понос (кому туга и поносъ, кому сокрушение)
法律
хула ; дурное обращение ; нападки ; совращение (малолетнего) ; жестокое обращение ; противоправное половое сношение с несовершеннолетним (если abuse не конкретизируется словом sexual, это совершенно некорретный перевод. abuse есть насилие в любом виде. SirReal ) ; противоправное половое сношение с психически неполноценным лицом (русский ввод является сугубо конкретным случаем abuse. SirReal ) ; злоупотребление властью (Martish ) ; противоправное использование (Alexander Matytsin ) ; противоправное применение (Alexander Matytsin ) ; нелегитимное использование (Alexander Matytsin ) ; нелегитимное применение (Alexander Matytsin ) ; неправомерное использование (Alexander Matytsin ) ; неправомерное применение (Alexander Matytsin ) ; противоправное вступление в половое сношение (русский ввод является сугубо конкретным случаем abuse. abuse есть насилие в любой форме. SirReal ) ; преступное злоупотребление (Alex_Odeychuk ) ; развратные действия (с прилагательным "sexual". Не включают половое сношение. • Верховный Суд РФ относит к развратным любые действия, кроме полового сношения, мужеложства и лесбиянства, которые направлены на удовлетворение сексуального влечения виновного или на вызывание сексуального возбуждения у потерпевшего лица, или на пробуждение у него интереса к сексуальным отношениям (п. 17 ППВС № 16). Ulkina )
法律, calif.
чрезмерное использование ; причинение кому-л. физического повреждения ; причинение кому-л. сексуального повреждения ; причинение кому-л. психологического повреждения
生态
эксплуатация с нарушением правил
矿业
оскорбление ; плохое обращение
统计数据
нарушение достоверности (неправильное использование статистических данных)
罕见/稀有
заушательство (Anglophile ) ; измывы (издевательства Супру )
美国人
сексуальное надругательство (rape or sexual assault collinsdictionary.com Val_Ships )
能源行业
неправильная эксплуатация оборудования
自动化设备
неправильная эксплуатация ; ошибка в эксплуатации
航空
отклонение (от заданной траектории)
计算
неверное обращение
过时/过时
обольщение ; искажение (слова)
过时/过时, 非正式的
похула ; забранка
酿酒
злоупотребление
非正式的
нарушение режима эксплуатации (Damirules ) ; мат
非破坏性测试
плохое обращение (с машиной, аппаратурой)
马卡罗夫
избиение ; нападение ; неправильное ошибочное употребление (лекарства) ; неправильное пользование ; неправильное употребление (напр., лекарственного средства) ; ошибочное употребление (напр., лекарственного средства) ; изнасилование ; надругательство ; повреждение половых органов малолетней при покушении на её растление ; противоправное половое сношение (с несовершеннолетним или психически неполноценным лицом) ; совращение малолетних ; эксплуатация с нарушением установленных норм или режимов
一般
нарушения (Tanya Gesse )
非破坏性测试
неполадки, вызванные нарушением правил эксплуатации
verbal abuse [ə'bju:s] 名词
一般
хула
Gruzovik
выбранить (pf of бранить ) ; охулить (pf of хулить ) ; злоупотреблять (impf of злоупотребить ) ; злоупотребить ; хулить (impf of охулить )
一般
оскорблять (to insult or speak roughly to • She abused the servants ) ; ругать ; поносить ; оскорбить ; ругаться ; выругать ; плохо обращаться (с кем-либо, чем-либо) ; нарушать ; быть обманутым ; чрезмерно увлекаться ; небрежно обращаться (Damirules ) ; третировать (Pickman ) ; непривычно употреблять (напр., слово) ; совращать (малолетних) ; браниваться ; отщелкиваться ; бесчестить ; использовать не по назначению (Tanya Gesse ) ; злоупотребить ; пригибать забранку ; злоупотреблять ; бранить ; противоправно вступать в половое сношение
Gruzovik, 具象的
лягать ; лаять ; отщёлкать ; отщёлкивать ; ошельмовать (pf of шельмовать ) ; полаять ; шельмовать (impf of ошельмовать ) ; лайнуть ; отщелка́ть
Gruzovik, 方言
костерить (= костить) ; страмить (= срамить)
Gruzovik, 过时/过时
похулить ; соромить (= срамить)
Gruzovik, 非正式的
костить ; крестить ; заругать ; пригибать забранку ; напускаться (impf of напуститься ) ; напуститься (pf of напускаться ) ; засрамить ; обругать (pf of ругать ) ; отругать (pf of ругать ) ; собачить ; срамить (impf of осрамить ) ; чихвостить (impf of расчихвостить ) ; расчихвостить (pf of чихвостить ) ; забранить (scold, tell off) ; кастить ; псить ; переругать (all or a number of) ; ругнуть (semelfactive of ругать) ; чехвостить (= чихвостить)
信息技术
неправильно обращаться (напр., с терминалом) ; эксплуатировать с нарушением режимов ; неверно использовать ; обманывать ; подделывать ; превышать полномочия ; преднамеренно нарушать работу компьютерной системы
具象的
ошельмовать ; шельмовать ; шельмоваться
具象的, 非正式的
лягнуть ; отщёлкнуть ; полаять ; отщёлкать ; отщёлкивать
刑法, 美国人
обижать ; оскорблять (кого-л.) ; издеваться (над кем-л.) ; жестоко обращаться (с кем-л. • Several months ago, in Philadelphia, five officers pleaded guilty to abusing innocent citizens and planting phony evidence in criminal cases. — Несколько месяцев назад в Филадельфии пятеро полицейских признались в жестоком обращении с невинными гражданами и фабрикации улик в уголовных делах. )
医疗的
неверно употреблять
历史的
быть введенным в заблуждение ; быть введённым в заблуждение
基督教
злословить (Борис Горелик )
安全系统
надругаться над (кем-либо Alex_Odeychuk )
宗教
надругаться
建造
пренебрегать нормами эксплуатации (оборудования, машины, станка)
技术
эксплуатировать с нарушением установленных режимов
技术, 马卡罗夫
эксплуатировать с нарушением правил и норм
摄影
эксплуатировать технику с нарушением правил (The cases were designed to protect equipment from field abuse)
数学
неправильно употреблять
机械工程
пренебрегать нормами эксплуатации (машины, станка, двигателя)
汽车
неправильно обращаться
法律
дурно обращаться ; насиловать ; повредить половые органы малолетней при покушении на её растление ; подвергать нападкам ; совращать ; вводить в заблуждение ; плохо обращаться (с кем-либо Право международной торговли On-Line )
电信
нарушать режим эксплуатации ; неправильно эксплуатировать
监狱俚语
ломать (eugeene1979 )
矿业
оскорблять ; пренебрегать нормами эксплуатации
罕见/稀有
честить (И; бранить Супру ) ; бессудить (Супру )
计算
неправильно использовать
质量控制和标准
плохо обращаться (напр., с аппаратурой)
过时/过时
обольщать ; искажать (смысл, выражение) ; худо обходиться с кем-то ; плохо обращаться с кем-то
过时/过时, 方言, 非正式的
соромить
铁路术语
перегружать ; эксплуатировать с нарушением правил
非正式的
иссрамить ; напускаться ; напуститься ; окрестить ; переругать ; переругивать ; перешерстить (в 1 лице не используется) ; изругать ; изругаться ; измываться (разг. Дурно обращаться с кем-либо, унижая, оскорбляя и т. д.; издеваться Gyokuro ) ; издеваться (над человеком, животным, вещью Gyokuro ) ; расчехвостить ; расчихвостить ; собачить ; честиться ; чехвостить ; чихвостить ; обругать ; осрамить ; осрамиться ; отругать ; ругнуть ; срамить ; срамиться ; страмить ; пить (вино, спиртное MichaelBurov ) ; выпивать (вино, спиртное MichaelBurov )
非破坏性测试
плохо обращаться (с машиной, аппаратурой)
马卡罗夫
жестоко обращаться ; мучить ; нападать ; неосторожно пользоваться (чем-либо) ; неправильно или непривычно употреблять (напр., слово) ; портить
abuse all or a number of [ə'bju:z] 动词
Gruzovik, 非正式的
перешельмовать ; переругивать (impf of переругать )
英语 词库
法律
abnormal use of smth. framed by socially significant restrictions (Leonid Dzhepko ) ; immoderate or improper use ; do physical, sexual, or psychological harm to someone
法律
maltreatment, improper treatment physically, sexually, or psychologically inflicting harm to a person or animal