![]() |
| |||
| невероятное событие (VLZ_58); ни за что (It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series. – ...ни за что не выиграют VLZ_58); после морковкина заговенья (Post Scriptum) | |||
| когда рак на горе свистнет (it'll be a cold day in hell when that happens Гевар) | |||
| после дождичка в четверг (= никогда TaylorZodi) | |||
| |||
| событие, которое никогда не произойдёт (An event that will never happen. Interex) | |||
|
a cold day in hell : 22 短语, 8 学科 |
| 一般 | 5 |
| 俚语 | 1 |
| 修辞格 | 1 |
| 少年俚语 | 2 |
| 庸俗 | 1 |
| 惯用语 | 10 |
| 非正式的 | 1 |
| 马卡罗夫 | 1 |