|
|
一般 |
нечестивцы; злодей (обычно, с определенным артиклем Vadim Rouminsky); грешник (ssn); имеющий дурные наклонности |
与毒品有关的俚语 |
синтетический каннабиноид |
宗教 |
беззаконник |
马卡罗夫 |
склонный к насмешкам; склонный к озорству; склонный к проделкам |
|
|
俚语 |
клёво! (Andrey Truhachev); класс! (Andrey Truhachev) |
非正式的 |
замечательно! (Andrey Truhachev) |
|
|
一般 |
впитывать (Vadim Rouminsky); вбирать (Vadim Rouminsky); напитываться (Vadim Rouminsky) |
油和气 |
подматывать резьбовые соединения штанг пряжей (при свинчивании) |
烟草行业 |
переносить (за счет капиллярного эффекта, например: A wick wicks the liquid formulation from the reservoir to the electric heater. Мирослав9999) |
纺织工业 |
привлекать или впитывать влагу (to draw or absorb (water, perspiration, etc.) by capillary attraction a fabric that wicks sweat away from the skin TanitaS) |
|
|
|
⇒ the wicked |
| |
一般 |
безнравственный; злобный; грешный; нечистый; озорной; шаловливый; плутовской; свирепый (о животном); опасный (о ране, ударе и т. п.); неприятный (о запахе и т. п.); противный; нечестивые; порочный; жуткий; классно; круто; отлично; ужасный; чудесно; яростный; злонамеренный (as in "wicked lie" – злонамеренная ложь visitor); острый (Vadim Rouminsky); задорный (Vadim Rouminsky); чёрный; кошмарный (Юрий Гомон); коварный (Alex_Odeychuk); развратный (Alex_Odeychuk); злой; испорченный; вредный; язвительный (Vadim Rouminsky); здо́рово!; нехорошо (нехорошо дразнить мальчика – it is wicked of you to tease the boy); сорный (о травах); подлый (Юрий Гомон); нехороший; беззаконный; сильно; аморальный (diyaroschuk) |
Gruzovik, 具象的 |
змеиный |
Gruzovik, 方言 |
лихой |
书本/文学 |
злочестивый (CHichhan) |
俚语 |
блестящий (во всех смыслах, отношениях); превосходный (Interex); впечатляющий (Interex); крутой, обалденный (Stasy_B); зашибись (Andrey Truhachev) |
具象的 |
зверский (напр., о спиртном напитке alikssepia); зверски крепкий (alikssepia) |
古老, 马卡罗夫 |
озорной (о ребёнке); шаловливый (о ребёнке) |
宗教 |
поступающий несправедливо (по отношению к себе или другим; нечестивый Alex_Odeychuk); нечестивый (Alex_Odeychuk) |
方言, 民俗学, 诗意的 |
лихой |
行话 |
офигительный ("Street guitarist improvises a wicked solo" • Just photographed this wicked condo in Yaletown! Can't get over the stunning views and modern design. Who wouldn't want to wake up to this every day? (Twitter) youtube.com ART Vancouver) |
语境意义 |
плохой (=злой) |
非正式的 |
клёвый (Andrey Truhachev); отличный (Andrey Truhachev); замечательный (Andrey Truhachev); убойный (SirReal); нешуточный (ART Vancouver) |
马卡罗夫 |
дурной; нанесённый преднамеренно (о ране и т.п.); необычайный; чрезмерный |
|
|
俚语 |
обалденно! (Andrey Truhachev) |
|
英语 词库 |
|
|
宗教, 缩写 |
W |